楠木轩

“你开心就好”用英语怎么说?

由 由振山 发布于 经典

经过几年的分分合合,熊大终于正式分手了!分手之时,熊大女朋友一脸严肃地对他说:"I'm over you!"

大家可以结合语境猜猜这句话是啥意思,难道是“我在你之上”?并不是!

I'm over you 其实是:我不在乎你了!

今天我们就一起来看看英文中那些“烦人”的口语!

1、Suit yourself

有木有小伙伴和皮卡丘一样,不喜欢“随你的便,无所谓”这种话,特别是看电影或者吃东西的时候,询问对方意见,对方突然给你来一句“随你的便,我无所谓”、“我都可以”

例句:

If you will not take my advice, suit yourself.

如不听我劝告,就随你便吧。

2、Whatever

这应该是大家都非常熟悉的了,语气中透露着一丝丝冷漠和不耐烦的情绪~大家一定要慎用whatever,用错了的话,会略显不礼貌的。

例句:

If you want to eat dinner now, whatever!

如果你现在想吃晚餐,随便你!

3、As you wish

除了表示“如你所愿”,在不同的语境下,这句话还可以指“随你便”、“你开心就好”。

举个例子,在氛围非常好的情况下内容,"As you wish"是可以表达一种祝愿之情的,即“如你所愿”,希望你的梦想成真等等。

但在争执的情况下呢,"As you wish"可能就是在表达“不想管你了,你开心就好”的意思。

例句:

You may go or not, as you wish.

去不去随你。

4、You are the boss

这句话的字面意思是“你就是老板”,但在口语中也可以表达“我听你的”、“你说了算”等意思。