楠木轩

俄罗斯“中文高考”多难中国学生看起来都头疼,他们是咋做的

由 闻人海瑶 发布于 经典

《礼记·王制》:五方之民,语言不通。汉字历史极为久远,从仓颉造字的古老传说到甲骨文的发现,汉字至少也有6000多年的历史,从甲骨文发展到现代汉字,可谓是历经沧桑,一笔一画都饱含故事。

东方一直以来都是西方最向往之地,中国文化更是充满着奇特的魅力,我国周边的一些国家也深受中国文化影响,俄罗斯也非常喜欢中国的文化,在文化层面上,俄罗斯还有“汉语年”,2014年,俄罗斯还将汉语纳入中学生考试、奥林匹克比赛项目,2019年俄罗斯在圆桌会议上正式确立将汉语列入高考。
很多人都会这样理解,俄罗斯人看汉语就跟我们看英语是一样的,其实差别很大,举个例子,我们背熟了单词,了解一点语法,考取及格分数还是可以的,可汉字不一样,光是新华字典就收录了20959个汉字。

一个汉字还包括多音字、象形字,即便记住了汉字的写法,将几个汉字拼凑起来,意思又变了,就连我们从小学到大,语文高考也从来没有拿过满分,这些俄罗斯人恐怕就更加头疼了,那么他们的试卷有多难呢?
俄罗斯的高考试卷跟我们高考的英语试卷一样,都有听力部分,作答方面也是一样了,根据自己听到的内容,完成考题缺少的一部分,听力讲的是一个在北京工作的人,星期五他要去上海,给那边的学生上英国文学课。

这是一个很正常的展开,紧接着就是介绍了一下上海的发展情况,最后就开始弯弯绕绕,什么西安话、上海话、普通话都扯了出来,说的一大堆,也不知道这个人在上海到底说得什么话。
这种程度对中国人来说,很容易理解,毕竟我们都接触了这么多年的汉语,就连绕口令都说得头头是道,对外国人就有些难度了,一堆信息突然窜出来,若是读得快一点,恐怕只能听清楚上海话,因为上海话出现的最多。

做完听力部分,接下来就是阅读理解了,英语考试的阅读理解,主要是靠词汇量和一些基本语法,词汇量要是不够,就很难读通一篇文章。俄罗斯的中文考试其实也是一样的,主要还是累积词汇量,只要能够理解农村、城市、医疗、教育方面的基本知识,阅读理解不是特别难。
听力和阅读理解还算好,最难的还是选择题,在俄罗斯考卷当中都标注上的“中文十级”,可见其难度,这些选择题当中充满了老师们满满的“恶意”,里面基本都是口语化的内容,口语虽然每个人都在日常使用,可语调、环境不同,语言的意思也会不同。

譬如第二个“谁都看不上”就可以分为第一视角和第三视角去理解,要是不经过一番思考是很难作答的,还有第四个当中的“一个人”,也不好分辨,还有那个“他知道我知道你知道他不知道吗?”,这读下来谁能知道?

这中文十级确实有点难度,好在俄罗斯没有将文言文划入高考,不然就是全部挂科,中国文化博大精神,你我一朝一夕都难以参透,更别提外国人了。