楠木轩

港媒:中国网红日子过得比欧美同行好

由 宫继梅 发布于 财经

香港《南华早报》8月31日文章,原题:“看好了就买”文化和更好的社交媒体应用如何助中国网红远超西方网红 对于习惯了在埃菲尔铁塔下或柬埔寨私人海岛上拍照的有钱网红来说,2020年真是太难了。另外,几乎所有人都被困在家里,靠刷手机度日。

疫情的赢家和输家可以按地域划分得整整齐齐——中国网红们在疫情期间过得不错,而欧美网红们过去5个月中收入锐减。这究竟是运气使然,还是反映出两者在疫情之前就已形成的运作方式上的根本性差异?

尽管较早暴发疫情,但中国较快地控制了病毒蔓延,确保了商店可以重新开业,国内旅游在夏季得以恢复。数月的防疫封锁反而激发了中国消费者的消费狂潮,所以设计师决定本月在上海,而不是巴黎展示路易·威登的新款男装系列也就不足为奇了。

另一个不同是,在美国和英国,35岁以下的人——网红的目标市场——没有中国同龄人那么有钱,这与后者刚刚起步的职业生涯没有受到2008年经济衰退的影响有关。

青年营销公司YPulse的内容主管玛丽·蕾·布利斯解释道:“中国的千禧一代与美国同龄人不同,他们更富有。事实上,作为一个群体,他们对于所有品牌来说都是非常有利可图的市场,而美国的千禧一代对消费更加谨慎。”

中国网红们一直在一个迥异于西方同行的社交媒体世界中运作。营销专家顾晓峰(音)说:“中国对电商基础设施的稳定投资,在疫情期间给他们助了一臂之力。”这主要是因为微信、微博和小红书等平台优于西方同类产品;在西方,通过网站推动销售已是常态,但借助社交媒体平台销售却还不普遍。

顾还表示:“中国的‘从内容到商业’基础设施为消费者创造了无缝体验,这有助于影响消费行为。直播中附带‘看好了就买’的链接是一种常见做法,中国网红们在很大程度上调整了他们的商业模式,以迎合这种消费行为。”

而欧美国家网红没有这种奢侈,部分原因是流行的社交媒体平台不允许这样做,在如何装作自己没有在兜售产品方面,欧美网红也有更大的心理包袱。

最后,为了吸引更多年轻粉丝,许多欧美网红转向了社会活动,特别是在美国,随着“黑人的命也是命”运动的发展以及11月的大选临近。顾说:“中国网红很少参与此类行动,但爱国主义价值观却广受好评和期待。随着地缘政治进入社交媒体,预计会有更多的网红站出来捍卫中国的利益和价值观。”(作者梅丽莎·特威格,陈俊安译)