楠木轩

《万里归途》首映 张译王俊凯教说阿拉伯语

由 公松臣 发布于 娱乐

9月26日,《万里归途》首映,导演饶晓志,制片人郭帆,主演张译、王俊凯、殷桃、成泰燊等亮相。

《万里归途》改编自真实事件,首次揭秘中国外交官撤侨的幕后故事。电影中,努米亚共和国发生暴乱,撤侨行动刻不容缓,张译饰演的外交官宗大伟和王俊凯饰演的外交新人成朗,逆行深入战区,营救由殷桃饰演的白婳所带领的被困同胞。

为真实还原撤侨,剧组不仅在故事上查阅大量资料,研读相关报告文学,走访真实人物,细心打磨每个细节。幕后制作上也竭力追求真实,为还原异域风貌,饶晓志导演花费半年时间全国各地勘景,剧组 1:1搭建外国建筑。大到每一个建筑,小到糖果纸上得阿拉伯语标识,剧组对细节都严格把控,观众映后表示“很有纪实感,代入感十足。”监制郭帆就称赞《万里归途》的置景,他透露《万里归途》和《流浪地球2》同期拍摄,《万里归途》的置景做得太好,以至于他想让《流浪地球2》来这边拍。两个剧组还交换了很多道具互相使用。

电影中,努米亚共和国局势紧张升级,由于使馆人手不够,原本只是协助撤侨工作,当天往返回国的外交官张译和新人王俊凯临危受命,主动放弃回家机会,支援撤侨行动,此次饰演外交官也让张译颇有感触,“很敬重他们,在危险面前舍弃掉自己小的情感,把更多人的安全放在第一位”。

片中有大量阿拉伯语对白,张译笑说原本想得简单,觉得拍这部电影没有打戏,应该挺舒服,“没想到是我从影以来比较难的一部戏,阿拉伯语是一个难点。”他和王俊凯还在现场教观众说起了阿拉伯语,张译教说“我是中国人”,王俊凯教说“你好帅”。

王俊凯此次饰演的是新人外交官成朗,勇敢热血但经验不足,这也是他第一次深入战区参与撤侨工作。正如饶晓志导演所言,“成朗是个新人,这是他第一次亲历战争的残酷,在撤侨途中,他的成长不仅是在经验,还有心理上的”。在张译看来,“宗大伟和成朗是互相成长的,两人有争执、有和解,在成朗身上,宗大伟看到了曾经那个勇敢的自己”。

谈及和王俊凯再次搭档的感受,张译说小凯会在现场和他探讨某场戏怎么演,两人还会一起去找导演商量。后来他发现,小凯就像电影里的“成朗”一样,已经可以在片场独当一面了,有时候自己不在,他也处理得非常好。

王俊凯则表示,自己在影片中扮演的成朗从被张译保护,到也能为张译做些什么,这种成长是“最完美的蜕变”。

《万里归途》拍摄艰辛, 王俊凯笑说成朗是“吃土少年”,“因为整个摄制组都在吃土,沙子相当于妆发了。”而提及拍摄爆炸戏,王俊凯说炸点距离他很近,“主要不知道什么时候炸,不知道炸的时候是什么效果,所以比较紧张。”导演饶晓志说:“我们在集市拍的时候会搞点声响,小凯特别有意思,他自己拍的时候不怕,在看回放的时候,会被声音吓到。”王俊凯在旁补充说:“就是未知的恐惧。”

殷桃此次饰演的是驻外企高管白婳,是一位母亲,也是外交官的家属,在努米亚共和国暴乱发生后,主动组织撤侨同胞,殷桃十分喜欢这个角色,“白婳有担当,有智慧,是个有大局观的女性。”有观众表示:“白婳前面越克制冷静,我越心疼,替她把眼泪流干了。”

 《万里归途》将于9月29日超前点映,30日全国上映。

文/北京青年报记者 肖扬

编辑/弓立芳