61岁老戏骨惹争议,穿上千元短袖为理发店宣传,说日语遭批不合适

前段时间,我国著名反派演员杨清文为某理发店宣传,结果因为说了一句日语,评论区翻车。

61岁老戏骨惹争议,穿上千元短袖为理发店宣传,说日语遭批不合适

杨清文和一群理发师站在店门口,他穿着价值上千元的LV短袖站在店门口。

61岁老戏骨惹争议,穿上千元短袖为理发店宣传,说日语遭批不合适

杨清文举起大拇指说了句日语:“哟西”,旁边的理发师们也都跟着说了一句“哟西”。

61岁老戏骨惹争议,穿上千元短袖为理发店宣传,说日语遭批不合适

其实,杨清文打广告其实没有什么问题,争议主要是来自他最后说的那句日语。

评论区的网友指责杨清文不该在现实生活中说日语,称中国人就该说中国话,并表示就冲着他最后说的那个词,自己就不会去这家店了。

61岁老戏骨惹争议,穿上千元短袖为理发店宣传,说日语遭批不合适

61岁老戏骨惹争议,穿上千元短袖为理发店宣传,说日语遭批不合适

61岁老戏骨惹争议,穿上千元短袖为理发店宣传,说日语遭批不合适

61岁老戏骨惹争议,穿上千元短袖为理发店宣传,说日语遭批不合适

61岁老戏骨惹争议,穿上千元短袖为理发店宣传,说日语遭批不合适

“哟西”在日文中是很好很棒的意思,大伙听到这个词大多是通过各种抗日剧和日本动漫,里面的日本人就常说这个词。

而杨清文在剧中出演的也大多是日本人,所以说话就时不时带一点日语,在宣传的时候也改变不了这个口癖。

61岁老戏骨惹争议,穿上千元短袖为理发店宣传,说日语遭批不合适

61岁老戏骨惹争议,穿上千元短袖为理发店宣传,说日语遭批不合适

杨清文今年61岁,早年是一个地道的农民,但是不甘愿就这样默默无闻地过一辈子,于是在工作之余自学了日语。

61岁老戏骨惹争议,穿上千元短袖为理发店宣传,说日语遭批不合适

后来杨清文转行开车当司机,专门负责把剧组的演员和工作人员拉到剧组去拍戏,无聊的时候就蹲在旁边看演员们如何演戏。

偶然一次机会,杨清文在《亮剑》剧组当司机,也因此开启了他的演员生涯。

那时候刚好剧组缺一个能说日语的人,出演日本人这个角色,于是学了多年日语的杨清文终于到了用武之地,出演了日本骑兵队长黑岛森田。

61岁老戏骨惹争议,穿上千元短袖为理发店宣传,说日语遭批不合适

杨清文在剧里的演得比一个日本人更像是日本人,所以这个角色也大获成功,之后获得了更多的演戏机会,成为了“日本人专业户”,在《雪豹》《永不磨灭的番号》等剧里都出演了重要角色。

61岁老戏骨惹争议,穿上千元短袖为理发店宣传,说日语遭批不合适

61岁老戏骨惹争议,穿上千元短袖为理发店宣传,说日语遭批不合适

其实杨清文也出演了许多不同角色,比如交通员、《奢香夫人》里的土司、还有和尚等等。

61岁老戏骨惹争议,穿上千元短袖为理发店宣传,说日语遭批不合适

61岁老戏骨惹争议,穿上千元短袖为理发店宣传,说日语遭批不合适

但大家印象最深的还是那一个个日本人反派角色。面对大家的调侃,杨清文也并不在意,还经常在网上分享拍戏日常,他依旧穿着日本人的衣服,和演员们一起插科打诨。

61岁老戏骨惹争议,穿上千元短袖为理发店宣传,说日语遭批不合适

所以杨清文说日语的时候,可能真的没有想到这么多,所以自然而然就说出了那句日语。

不管怎么说,作为一个演员,演好戏才是最重要的,不是吗?

版权声明:本文源自 网络, 于,由 楠木轩 整理发布,共 778 字。

转载请注明: 61岁老戏骨惹争议,穿上千元短袖为理发店宣传,说日语遭批不合适 - 楠木轩