近代越南老照片
中国和越南之间的边界交错着山脉和水域,国境线长达上千公里,两国之间的关系和传统友谊已长期传播。在越南独立之前,其北部曾由中国封建王朝管辖。越南独立以来的一千多年里,中国仍与越南保持着密切的联系。
自秦朝以来,中国人不断移民到越南,这在整个历史时期对越南的政治、经济和文化产生了重要影响。本文试图就中国文化对越南文学、饮食文化、习俗等方面的影响做一些浅谈。
一、中国文化对越南文字的影响
大约从东汉开始,汉字就大量地传入越南。越南陈朝以后,汉字已成为越南政府和人民的主要文字。这时,大量的汉字书籍开始在越南出现,其中最著名的是十五世纪编写的《大越史记全书》。值得注意的是,这些用汉字写的文章基本上不是按照越南语的语法规则写的,也不是用越南语的词汇,而是纯粹用古代汉语的语法写的。
随着汉语的传播,越南人开始创造了一种新的字符,它使用汉字的发音,来拼写越南语,据说这种语言是由胶州太守在东汉末期创造的。如今,尽管越南语字符已经逐渐拉丁化,但发音中仍保留了大量汉语词汇。
越南美女
二、中国文学对越南的影响
我们读的四大经典名著:《三国演义》、《水浒传》、《西游记》和《红楼梦》,在越南的书店里销量一直很高,故事情节对于妇女和儿童来说是众所周知的。中国近现代文学在越南也受到高度重视,鲁迅先生的小说和散文集,沉从文的各种作品,在越南都颇有影响力。
三、中国饮食文化对越南饮食文化的影响
无论在语言、文化、风土、农业或是海鲜方面,越南都与中国南方相似。越南也接受了广东、云南和客家人的许多饮食传统。
(1)对越南茶文化的影响。茶作为中国饮食文化的重要内容,对世界各国都有很大影响。越南的茶文化深受中国南方的影响,在历史上,大量的中国南方人士移居越南,在促进中国茶文化在越南的传播方面也发挥了重要作用。
(2)对越南饮食文化的影响。筷子在中国古代传入日本和朝鲜,并在东南亚得到广泛使用。当然,它们也已经传到了越南。在古代,越南称筷子为“箸”。中国不仅向越南传播了筷子,还出口了“筷子文化”,越南人用筷子的手法与中国人基本相同,使用筷子的禁忌也与中国人大致相同。
三、中国习俗对越南的影响
越南的习俗与中国的习俗非常相似。越南的十二生肖几乎与中国相同。不过越南的生肖没有“兔子”,只有“猫”。那么,为什么中国生肖的“兔子”,到了越南变成“猫”了呢?真正的原因无处可查。一种理论认为,当中国十二生肖传入越南时,越南没有“兔子”这类物种,所以用“猫”代替。
由于古代中国文化的影响,越南传统民俗节日的时间和习俗与中国基本相同。
(1)春节与中国一样,农历新年是一年中最盛大的节日。主要习俗还包括准备新年物品、祭祀祖先、放烟花、粘贴春联等,中国游客如果在越南度过春节,就会有错觉新年在他们的家乡,节日期间还有许多习俗和传统民间活动,可以看到中国文化的影子。
越南春节
(2)清明节。越南语的清明“ ThanhMinh”显然是汉语中的词汇(其发音与汉语“ Qingming”非常接近)。节日的时间和主要内容与中国相同,主要是祭祖和扫墓。
(3)端午节。越南还在越历五月初五庆祝端午节,端午节原本是中国纪念爱国诗人屈原的节日。他们的主要内容是吃粽子和赛龙舟。父母会为孩子们准备很多水果,在身上戴上编织有彩色线条的吉祥物,成年人会喝雄黄酒,越南人还认为,吃粽子可以带来大丰收。
端午节使用的彩色编织条
(4)中秋节。中秋节也是越南人民非常关注的传统节日。在节日的夜晚,会举行吃月饼、赏月、看灯会、跳舞等活动。