美式“甩锅主义”可以休矣
【鸣镝】 作者:金君达、赵海 单位:中国社会科学院世界经济与政治研究所 推诿责任,俗称“甩锅”。这些年美国人似乎特别热衷于到处“甩锅”。在国内,美国两党之间相互“甩锅”指责,内斗不休;在国际上,美
【鸣镝】 作者:金君达、赵海 单位:中国社会科学院世界经济与政治研究所 推诿责任,俗称“甩锅”。这些年美国人似乎特别热衷于到处“甩锅”。在国内,美国两党之间相互“甩锅”指责,内斗不休;在国际上,美
面对此次全球新冠疫情的空前冲击,美国政府没有充分体现出作为一个负责任大国应有的责任担当和组织效能,反而肆意甩锅,企图将自身政策失误造成的巨大损失诿过于人,甚至不惜以病毒溯源为借口,对他国进行政治攻击,
对内对外“甩锅”并转嫁危机是美国的长期传统,并且已经建立起一整套对外转嫁危机和推卸责任的机制与相关战略。美国不仅能够借此安然度过危机、让危机的破坏性更多由战略对手承受,而且往往让盟国或其他小国对
新华社北京1月14日电(记者黎藜 柳丝)责任都不在我,都是别人的错,明知错了也要嫁祸出去……这是美国不少政客擅长的“传统技能”——甩锅。“互相指责是一项丑陋的华盛顿运动。”美国大西洋理事会研究员、前外
新华社记者 郑汉根近年来,在国际舆论场上,有一个词语频频亮相,那就是“甩锅”。这个词之所以“大热”,完全得益于部分西方政客尤其是美国政客的全力“加持”。一些美国政客用他们不懈的“努力”,将甩锅表演到了
新华社北京11月19日电题:害人害己的美式“甩锅主义” 新华社记者郑汉根 近年来,在国际舆论场上,有一个词语频频亮相,那就是“甩锅”。这个词之所以“大热”,完全得益于部分西方政客尤其是美国政客
“甩锅”(shift the blame)在美国语境中也称为“pass the buck”,本意是打扑克牌时,为确保公平轮流坐庄,将作为记号的猎刀(buckhorn knife)传给下个庄家,后引
本文转自【朝阳少侠】;“甩锅”(shift the blame)在美国语境中也称为“pass the buck”,本意是打扑克牌时,为确保公平轮流坐庄,将作为记号的猎刀(buckhorn knife)