Hello 大家好,我是曾經中文很窮的霸霸
中文很窮是啥意思?聽起來怪怪的是不是?那我們把它翻譯成英文看看:
My Chinese is poor.
or
My English is poor.
是不是恍然大悟了?沒錯,這就是很多中國英語學習者經常犯的一個“錯誤”——用 poor 來形容自己的英語水平——為什麼這個“錯誤”要加引號呢?因為嚴格意義上來説,這句話並沒有錯,但是英語母語者都不會使用這種説法,因為這太怪了。
今天我們就來聊聊 My English Is Poor 這回事。
Ⅰ
只有中國人會這麼説
霸霸我認識的外國人不多,粗粗數一下應該也就只有十幾個國家的朋友但是會説 My English is Poor 的只有中國人。
我思考過,也和很多中國朋友討論過這個問題,最終得出的結論是:
中國人太過謙遜了。
放肆地炫耀露富,放肆地吹噓自己,基本上是中國人不會做的事情。相反,中國人喜歡“貶低”自己:我有 80 分,那我喜歡説我只有 70 分,我有 70 分,那我就説我只有 60 分。
這麼做好的一面是,會給別人更多驚喜——原來你比你自稱的厲害多了!
壞的一面是,你可能殺死了更多展示自己的機會。
Ⅱ
外國人怎麼看這句話?
從語法上來説,這句話沒有錯。但是基本上英語母語者不會這麼説。因為這很怪。
來自問答網站 Quora 相關問題中的一個回答
事實上,對老外説“我的英語很糟”——不管是用 poor 或是 bad——本身就很怪。
如果有一個外國人在努力學習你的國家的母語,相信你多多少少會高興的。如果他犯了一些語法上的或是發音上的錯誤,但依然很真誠地想要學習本國語言與文化,我相信大家都會理解與欣賞他,並且努力與他對話來幫助他。
而不會當面糾正他的錯誤,除非他請求你這麼做。
法國人除外。你要是和法國人説英語,他們很大概率上不會理你。你要是和他們用不標準的法語對話,他們也會當面不客氣地糾正你,所以法國人有時候還挺討人厭的。
Ⅲ
為什麼不要説這句話?
首先,説 My English is poor,不是一種積極的態度。
它會給自己一種心理暗示:我的英語就很糟啊。
説多了以後,你會接受這個“事實”,喪失學習的動力,你的英語就不會得到進步。
其次,它會殺死對話。
有一次我和幾個新朋友聊天,他們問我:你玩王者榮耀嗎?
我説我不會欸,我真的玩不來王者榮耀,我都看不懂他們在玩什麼。
然後就沒有然後了……
啊不,然後他們幾個就湊在一起熱熱鬧鬧地玩起了王者榮耀。而我坐在一旁,黯然神傷……
如果我當時換一個説法:啊,我不會欸,不過我還挺感興趣的,你能不能教教我?我想會是完全不同的一個結果。
My English is poor 是同一個道理。別人和你對話,你説我的英語很糟,潛台詞就是不好意思,我不想和你聊天。
也許你不是這麼想的,但對方很大概率上會這麼想——你都説你的英語很糟了,不就是不想和我聊嘛,那就不聊吧。
然後你就喪失了更多的英語對話能力,然後你的英語就不會進步。
然後就沒有然後了……
Ⅳ
如何説
我的英語不是很好?
不建議你説 My English is poor,並不是讓你打腫臉充胖子,非要逞強説自己的英語很好。不是的。
你英語好不好一對話別人就知道了。
問題的關鍵在於,態度要積極。
你可以先坦誠 My English is bad,然後展示一種更積極的態度。
My english bad. And I am still learning it.
我的英語不太好,我還在堅持學習。
I am not good at English, but I am working on improving it.
我的英語不好辣,不過我有在努力學習哦!
English isn't my first language, but I am working on it.
英語不是我的第一語言,但我會努力學習的。
I am not so good at English. If I made some mistake, please feel free to correct me.
我的英語不太好。如果我有説錯的地方,請你糾正我。
關鍵是態度,積極的想要對話想要學習的態度,會讓對方更理解你,也更會願意與你對話,幫助你進步。
所以,不要再説 My English is poor 了。Youare doing great. Keep doing it.
好了,以上就是本期文章的主要內容,如果對你有所幫助,歡迎分享給更多人。我們下期見,88。