楠木軒

美國高中的中文試卷,把中國網友難哭了,漢語學習心得卻讓人捧腹

由 希學英 發佈於 經典

  一個國家的語言在世界範圍內被使用的廣度,是國家綜合國力體現的一種方式。英語能夠成為世界使用頻率最高的語言,正是因為英國曾經號稱“日不落帝國”。對於國人來説,學生時代誰又沒有過看到英語考試就頭疼腦漲的經歷!不過,時至今日,隨着我國綜合國力的不斷加強,世界話語權的不斷增重,中文也已漸漸成為了世界主要溝通語種之一,全球各地都掀起了一波又一波的漢語學習熱潮。甚至在美國很多高中,還專門開設有中文課,每到學期末還會出題考核。只是,中國網友看到這份外國人撰寫的中文試卷,卻紛紛都被難哭了。

  把中國人難哭的美國高中中文試卷

  這份中文試卷是美國紐約著名公立高中“富蘭克林·羅斯福”中學為學生準備的中文課期末考卷,整張試卷不過A4紙大小,考核內容也不多,只有四個部分,分別是同義詞、反義詞、造句和作文。但是,就是這麼一張由外國人出題、看似簡單的中文試卷,能全部的中國人還真的不多。首先,第一題就難住了很多人,“僦居”這兩個字不要説含義,就是能讀對的人估計都很少,還要寫出它的同義詞,更是難上加難。除此之外,第一部分中出現的“憬悟、齕、逡”等字詞足以讓人生出“難道我是一個假中國人”的感慨。

  除了同義詞,接下來的兩個環節“反義詞和造句”,也把國人難到懷疑人生。“甚蕃”這個詞估計人人都會讀,但是,想要寫出反義詞,必須要知道它的含義,能做到這一點的人怕是不多。再譬如“出淤泥而不染”,意思都懂,可是要寫反義詞,腦子裏真的是空空如也。接着來看“造句”部分,“見方”和“逡巡”肯定讓大多數人一個腦袋兩個大。

  不過,俗話説得好“高手在民間”,也有不少網友寫出了答案。剛剛出現在上文中被視為“疑難雜症”的題目,居然正確答案還不唯一。“僦居”的同義詞有“寄住”、“租屋”、“租住”等,“憬悟”的同義詞是“醒悟”、“齕”的同義詞是“吃”、“逡”的同義詞是“退”。“甚蕃”的反義詞有“極少”、“稀有”、“稀少”等,真是讓人大開眼界,再次領悟中華漢語言文化的博大精深。

  讓人捧腹的漢語學習心得

  看完這份美國高中的中文試卷,我們也不必太過焦慮,其實,外國人學習漢語的總體水平還遠遠沒有達到這個標準。大多數的外國人學習中文,和我們學習英語一樣,充滿了太多的艱辛和淚水。“一字多義、一字多音、一音多意、一音多字”這些中文特色,外國人學的是七暈八素,還有數量龐大的量詞、4種拼音聲調、中文字的書寫等等,這些簡直像一座座小山讓學漢語的外國人慾哭無淚,下面這份外國人學習漢語的心得完全體現出了“欲訴無門”的情感。

  學習語文的重要性

  當我們笑過之後,其實還應有些反思,無論從外國人的中文試卷還是學習心得,我們都能夠看出中國漢語言文化的與眾不同和博大精深。只是,“不會做”、“看不懂”等問題出現在外國人身上尚屬情有可原,可是若連國人都“一臉懵逼”,這就是在提醒人們應當加強語文的學習,尤其是對傳統文化的學習。值得欣喜的是隨着“大語文模式”的推廣,古詩詞、小古文等傳統文化精髓正在大篇幅的加入教科書。這裏提供語文學習的5種方法,相信可以幫助大家更好地學習語文。只有國人把自己國家的文化學好,才不會出現被外國人出的中文試卷難哭的現象出現,才可能把中國文化更好地向外輸出,走向全球,引領世界。

  責任編輯: