一課譯詞:張燈結綵
People visit Yuyuan Garden, a historical tourist site in Shanghai, on Feb 6, 2021. [Photo/Xinhua]
春節臨近,大街小巷“張燈結綵”,家家户户都洋溢着濃濃的年味。“張燈結綵”,漢語成語,意思是張掛彩燈、綵帶等,形容場面喜慶、熱鬧。可以翻譯為“be decorated with lanterns and colored streamers,hang up lanterns and put up decorations”。
例句:
街頭到處張燈結綵,鑼鼓喧天。
The streets were all decorated with lanterns and festoons, and the place reechoed with the sound of gongs and drums.
Editor: Jade
來源:chinadaily.com.cn