嗨,大家好!今天我們一起來學習習語a drop in the ocean,話不多説,讓我們開始吧!
a drop in the ocean的意思是“a very small amount compared to the amount needed”,即“九牛一毛,滄海一粟”。
這句習語源於1802年7月《愛丁堡週刊》的一篇文章:
The votes for the appointment of Bonaparte to be Chief Consul for life are like a drop in the ocean compared with the aggregate of the population of France.
這句習語想表達的意思就是指某件事微不足道,是很大數量中的極少數。
例句:
Mike's fee is a drop in the ocean compared with the real cost of broadcasting.
同播出的實際開支相比較,邁克那點酬金不過是九牛一毛。
和這句習語類似的習語有a drop in the bucket。a drop in the bucket是 a drop in the ocean 的前身。這兩個習語的含義都有“九牛一毛,滄海一粟”。
例句:
My knowledge in the field is buta drop in the bucket.
我那點知識不過是本學科的滄海一粟。
以上就是今天所學內容,你學會了嗎?