情緒類的英語表達,估計剛接觸英語時,老師就開始教我們説“生氣”--“angry”;“悲傷”--“sad”;“幸福”--“happy”...
學到今日,也該有些長進了哈,畢竟,老師教了那麼多,自己在各種電影電視劇裏撿了這麼多。
今天,一起來看看“生悶氣”的英語表達吧。
What am I gonna do, sit around and sulk?
我該怎麼辦?難不成乾坐着生氣嗎?
sit around and sulk:乾坐着生悶氣
劇中,生悶氣是用英語單詞“sulk”來表達。
sulk:生悶氣; 面有愠色;
【例句】
He turned his back and sulked.
他轉過身去,面帶愠色。
其實,表達“生悶氣”,我們還可以這樣説:
seething:翻騰; 強壓怒火;生悶氣; 充滿,遍佈,到處都是(人、動物); 翻滾; 湧動;
【例句】
Don't go into his office now, he's seething.
現在別進他的辦公室,他正在大發脾氣。
當然,表達“生氣”的英語,我們還可以用以下短語哈:
be hot under the collar:生氣,發脾氣
blow one's stack:發脾氣,大發雷霆,勃然大怒
當我們熟記這些英語單詞和短語後,下次表達,一是顯得地道,二是顯得高水平,一舉兩得哈。
歐了,今天就到這,Sara繼續追劇去噠~