一説到爬,很多小夥伴都會想到英文單詞climb。
親!樓梯是stairs,那“爬樓梯”英語真的説“climb the stairs”嗎?
本期我們就來説説很多人天天不得不做的這項運動——“爬樓梯”!
“爬樓梯”英語這麼説
直入主題,爬樓梯真的可以説Climb the stairs!
看個英語例句,馬上強化:
I climbed the stairs to Alex’s office.
我爬樓梯去了Alex的辦公室。
* 注意:climb除了可以用於攀爬樓梯,它的一些常見英語詞串也一起記憶一下,學一個是學,學一串也是學,順手的事嘛。
climb the tree 爬樹
climb the ladder 爬梯子
climb the mountain 登山
* 注意 1:climb表示爬,強調攀登,類似攀登珠穆朗姆峯那種艱難的登山叫climb the mountain;如果是咱們所謂在山裏頭小路上愜意地走兩步的那種“爬山”,那種爬山叫hiking——徒步。
另外,如果你要強調爬上,爬下,很簡單!用climb up和climb down的英語詞組搭配即可。
I climbed down the ladder.
我爬下了梯子。
不想爬樓梯!那不同的“電梯”英語怎麼説?
如果你不想爬樓梯,那就買個電梯房。
要注意哦,電梯的英文很多人只知道elevator/lift。
其中,elevator是美式英語,lift是英式英語,兩個單詞都表示廂式電梯,直上直下那種。
但是,如果你要説的是商場的自動扶梯,英語表達是escalator。
搭乘電梯和搭乘各種移動的交通工具一樣,都要用到動詞take。
看一個英文例句:
If you take the escalator, please stand to the right.
But if you are an idiot, stand in the middle blocking everyone’s way.
如果你搭乘自動扶梯,請靠右邊站。但如果你是個二貨,那就站在中間擋住所有人的路。