樓梯是stairs,那“爬樓梯”英語真的説“climb the stairs”嗎?

一説到爬,很多小夥伴都會想到英文單詞climb。

親!樓梯是stairs,那“爬樓梯”英語真的説“climb the stairs”嗎?

本期我們就來説説很多人天天不得不做的這項運動——“爬樓梯”!

“爬樓梯”英語這麼説

直入主題,爬樓梯真的可以説Climb the stairs!

看個英語例句,馬上強化:

I climbed the stairs to Alex’s office.

我爬樓梯去了Alex的辦公室。

* 注意:climb除了可以用於攀爬樓梯,它的一些常見英語詞串也一起記憶一下,學一個是學,學一串也是學,順手的事嘛。

climb the tree 爬樹

climb the ladder 爬梯子

climb the mountain 登山

* 注意 1:climb表示爬,強調攀登,類似攀登珠穆朗姆峯那種艱難的登山叫climb the mountain;如果是咱們所謂在山裏頭小路上愜意地走兩步的那種“爬山”,那種爬山叫hiking——徒步。

另外,如果你要強調爬上,爬下,很簡單!用climb up和climb down的英語詞組搭配即可。

I climbed down the ladder.

我爬下了梯子。

不想爬樓梯!那不同的“電梯”英語怎麼説?

如果你不想爬樓梯,那就買個電梯房。

要注意哦,電梯的英文很多人只知道elevator/lift。

其中,elevator是美式英語,lift是英式英語,兩個單詞都表示廂式電梯,直上直下那種。

但是,如果你要説的是商場的自動扶梯,英語表達是escalator。

搭乘電梯和搭乘各種移動的交通工具一樣,都要用到動詞take。

看一個英文例句:

If you take the escalator, please stand to the right.

But if you are an idiot, stand in the middle blocking everyone’s way.

如果你搭乘自動扶梯,請靠右邊站。但如果你是個二貨,那就站在中間擋住所有人的路。

版權聲明:本文源自 網絡, 於,由 楠木軒 整理發佈,共 846 字。

轉載請註明: 樓梯是stairs,那“爬樓梯”英語真的説“climb the stairs”嗎? - 楠木軒