楠木軒

lowkey是低調,那I lowkey love you是我低調愛着你嗎?

由 緱風彩 發佈於 經典

本期我們學習一個非常有味道的英文表達。

大家都知道key是鑰匙,也可以是計算機上面的按鍵,比如CTRL key.

也可以表示音樂的調,比如説你這個調子太高了,英語就可以説你這個key起的太高了。

所以呀,我們音樂中有high-key,以及low-key,可以表示高一點的調調以及低一點的調調。

再往遠一點説,high-key和low-key可以被延展為高調和低調。

lowkey是低調,那I lowkey love you是我低調愛着你嗎?

本期我們就來重點説説low-key。

第一個意思

Low-key的第1個意思就是我們剛説的低調,英語可以這麼解釋:

If you say that something is low-key, you mean that it is on a small scale rather than involving a lot of activity or being made to seem impressive or important.

也就是把某個事情控制在小範圍之內,而不是大範圍的去宣揚。

所謂的低調處理,莫要太張揚噠。

He wanted to keep the meetings low-key.

他想低調開這個會議。

* 注意固定搭配,keep something low-key。保持某事低調。

* 另外強調一下:low-key和lowkey的寫法都是可以的,但是標準寫法是low-key。

第二個意思

low key的第二個意思是現在網絡上逐漸流行的意思。

看一下英語解釋:

In short, low-key is used to describe a speaker's thoughts, feelings, and desires, and it means: secretly.

簡而言之,當low-key用來描述説話人的思想、感情和願望時,它的意思是“秘密地”secretly。

其實就是表示暗戳戳地想要一些東西,或者是暗戳戳地表達自己的一些想法。

看兩個英語例句:

I low-key like her, I'm too nervous to say anything.

我暗戳戳地喜歡她,所以我緊張的説不出話來。

I lowkey wanna eat an entire cake.

我其實想要吃一整個蛋糕。

*只是暗戳戳心裏這麼想,沒敢表達出來。

為了方便理解,把這個句子擴充一下:

I highkey wanna eat healthy, but lowkey wanna eat an entire cake.

我表面上是想要吃得健康,但是暗地裏我真的好想吃掉一整個蛋糕。

* 注意詞串:eat healthy 吃得健康(你沒看錯,不是eat healthily,這個表達是完全不符合語法規則的,但是固定搭配吃得健康必須説eat healthy哦)

英語初學者超易錯表達卡片山谷英語59.9元購買專欄


每日英語打卡

好了,這就是本期關於low key的學習啦。

老規矩,新老朋友,一起來打卡吧。

Try to translate the following sentence and comment down below.

想了解更多精彩內容,快來關注卡片山谷英語

我想我的生日party保持低調。

我暗戳戳的喜歡他。