扎心了老鐵是什麼意思,扎心的鼻祖非容嬤嬤不可,“老鐵”也稱“鐵哥們”,一般形容關係親近,值得信任的朋友、兄弟。現在人們使用時多半帶有玩笑的意思:什麼聊得來的網友、捧人氣的鐵粉、刷禮物的金主、不明真相的吃瓜羣眾……都可以叫“老鐵”。
“扎心了”是説罵人罵得很到位,牽動人心,罵到心坎裏去了。
扎心的鼻祖可能是咱們的容嬤嬤,扎得快、狠、準,無人能敵!
“扎心了,老鐵”的意思是“走心了,兄弟”也可以理解為“痛心了,哥們!”主要在罵人或訴苦時使用。“扎心了,老鐵”適用場景:
罵人篇:
“你老婆給你帶綠帽子了,扎心了吧,老鐵!”
訴苦篇:
“他罵我老婆給我帶綠帽子,真紮了我的心啊,老鐵!”
“我到底為什麼要在深夜看着以前的日記還要聽傷感情歌,扎心了老鐵。”
“去朋友的理髮店打理一下滿頭的枯毛,結果朋友見我第一句話就是:
'過了個年是不是胖了十斤啊。'”這句話真是扎心了啊,老鐵。
“行車時最扎心的莫過於堵車的時候尿急,特別是在高速公路上!
生不如死,你説扎心不扎心?!”
“單身狗還要陪好朋友去選送女友的情人節禮物,真的,扎心了老鐵。”
不僅國內有這麼多破事把心扎得稀碎,
國際上也有一些扎心的案例。
比如今年的奧斯卡頒獎典禮,
場面尷尬得大家隔着太平洋都感受到了。
看着到手的小金人又飛到了《月光男孩》那裏,
拉拉團隊是不是扎心要扎到心坎裏去了?
不過在北方,“老鐵”還有另一種含義,是指不正當的男女關係,
它使用起來比“小三”更含蓄一些。
所以,如果在稱兄道弟之前,
你可千萬得先看好對象,
亂用老鐵,後果自負!