3日,特朗普被曝曾稱在戰爭中死去的美國人都是“失敗者”和“笨蛋”。儘管多家美媒已證實部分關鍵細節,但特朗普和白宮仍堅決否認這一説法。
當地時間9月7日,特朗普在新聞發佈會上再一次抨擊該報道的記者傑弗裏·戈德伯格,稱他“履歷背景非常糟糕”,並指責他是親民主黨。特朗普還説:“這是一種恥辱,誰會這麼説?只有動物才會説這樣的話。”
"Only an animal would say things like that," Trump said Monday at the White House. Trump said the article's author, The Atlantic Editor-in-Chief Jeffrey Goldberg, has a "tremendously bad history," and accused him of being pro-Democrat.
除此以外,當天,美國總統特朗普在記者會上和一名記者就口罩問題發生了一些小摩擦。
當時特朗普點到了路透社記者梅森,梅森起立向特朗普提問,但由於戴着口罩距離又比較遠,特朗普或許沒有聽清,他要求梅森將口罩摘下:“你得把口罩摘了,請把口罩摘了,你離我多遠?”
President Donald Trump requested a White House reporter remove his mask when asking a question during a Monday news conference at the White House because he had trouble understanding him.
梅森回答稱,自己會説得大聲一些,而特朗普則説:“如果你不摘口罩,你説話很含糊不清,摘下口罩説話會方便很多。”但梅森堅持不摘口罩,強調自己會大聲提問:“現在好點了嗎?”特朗普此時嘆了一口氣:“唉,好多了,對,好多了。”他不再強求梅森摘口罩,讓他繼續提問。
Q:Thanks, Mr. President. The issue of what happened when you were in France continues to be a story.
THE PRESIDENT: You're going to have to take that off, please.
Just – you can take it off. Your health – how many feet are you away?
Q:I'll speak a lot louder.
THE PRESIDENT: Well, if you don't take it off, you're very muffled. So if you would take it off, it would be a lot easier.
Q: I'll just speak a lot louder. Is that better?
THE PRESIDENT: It's better, yeah. It's better.
但並不是所有記者都像梅森這樣堅持,另外兩名記者在提問時就摘下了口罩,令特朗普直呼:“你的聲音聽起來真清楚,和那些拒絕摘口罩的記者截然不同。”
"You sound so clear as opposed to everybody else, where they refuse," Trump said.
更多資訊或合作歡迎關注中國經濟網官方微信(名稱:中國經濟網,id:ourcecn)