這堂給駐華外交官上的“黨課”有什麼不一樣


用外國人聽得懂的語言、聽得懂的方式講述中國故事、傳播中國聲音,效果如何?“在黨校的參訪和深入交流,讓我們理解了中國共產黨為什麼能,也讓我們對接下來的交流愈加期待。”卡塔爾駐華大使館外交官穆罕默德·薩比赫説


這堂給駐華外交官上的“黨課”有什麼不一樣

▲外交部舉辦首期阿拉伯國家駐華外交官研修班。圖源:外交部網站

初夏時節,首期阿拉伯國家駐華外交官研修班的學員們來到上海市委黨校,聽取黨校專家關於 “黨的百年輝煌歷程”“一帶一路” “十四五規劃”等內容的專題講座。外交官們大都是第一次走進黨校校園,對他們而言,這次交流培訓既是一次特殊的中國共產黨黨史學習經歷,也是一次深入瞭解中國、學習中國經驗的良機。

對黨的創始人的“金句”,駐華外交官們紛紛拍照、記錄

上海市委黨校黨史黨建教研部副教授王瑤主講中共黨史方面的內容——“黨的百年的輝煌歷程”。據她觀察,授課過程中,外交官們對中國共產黨在成立之初的那些歷史故事具有濃厚興趣:“特別是講到中國近代所遇到的一些問題和我們黨的艱難探索,他們都很能感同身受,因為很多國家也遭遇過類似的問題,有些國家走出來了,有些國家至今還有遺留問題存在。”此外,學員們對黨的創始人也非常關注。王瑤在課堂上把毛澤東在革命時期有關人民的一些經典論述翻譯成英語,如“人民至上”“我們共產黨人好比種子,人民好比土地。我們到了一個地方,就要同那裏的人民結合起來,在人民中間生根、開花”等等,外交官們對這些“金句”特別感興趣,紛紛拍照、記錄。

在此次教學過程中,課程安排更注重把客觀歷史事實講清楚,而不求解釋複雜的理論。王瑤説:“我們希望他們知道,這百年來我們黨經歷了什麼,才取得了今天的輝煌成就。”在王瑤看來,從達成互信的角度來看,讓外國外交官進黨校學習,是一種非常好、也非常創新地建立國與國之間互信的方式。“要講好中國故事,僅僅依靠外交官是不夠的。曾經有一位我們的外交官説,如果讓他來講‘中國共產黨為什麼能’,他只會從國家政治角度來闡釋。而我們是從歷史的、學術的角度來講,這些外國的外交官也更願意同我們進行交流。”

儘可能地多講對方能聽懂、感興趣的中國故事

上海市委黨校開放戰略研究中心副教授鄒磊主要研究國際關係,他在上課時將側重點放在“一帶一路”倡議上,尤其是中國和阿拉伯國家共建方面。結合此次教育培訓的需要,鄒磊在PPT裏放了很多圖片,“一直在講具體事例”。

在鄒磊看來,外國人對中國的關注越來越多,黨校專家學者與外國黨政官員交流的機會肯定也越來越多,他把這次授課看作是一個有效嘗試,也是一個提高自身教研水平的過程。如何在瞭解對方真實想法的同時,把中國最新、最真實的情況,用一種大家更易於接受的方式進行有效地傳達和闡釋,從而形成良性互動,鄒磊摸索出了兩點:

一方面是要講對方感興趣的內容。“比如,有些學員就想知道為什麼中國共產黨可以從幾十個人發展成幾千萬人。又如,一位伊拉克外交官員向我提問,在伊拉克還處於重建、全球新冠肺炎疫情仍然反覆的當下,‘一帶一路’究竟能發揮什麼樣的作用。”鄒磊坦言,語言並不是障礙,只要保證一些關鍵詞翻譯得準確,外國人大致都能聽懂,而對於對方好奇的內容,要準確細緻地回答,才能引起他們的共鳴。

另一方面是儘可能地多講中國故事。“這次來的很多都是年輕人,完全把政治語言翻譯成英文的講授方式,人家不愛聽,也聽不懂。而故事是最能夠讓他們有身臨其境感覺的,也有助於在潛移默化中加深理解,從而形成有效的溝通交流。”鄒磊在講到“一帶一路”的共建項目時,用了好幾個當地普通人的小故事。“單獨講宏觀的規劃和項目,有時候會遭致誤解,而用小人物的小故事引申出來,會讓他們更切身感受到生活上的一些變化。”

在這次特殊的中國共產黨黨史學習結束後,一些外交官特地找鄒磊要PPT,希望能帶回自己國家去,給更多人看看。

“讓我們理解了中國共產黨為什麼能”

上海市委黨校馬克思主義學院講師卜新兵主講“十四五規劃”、新發展理念、精準扶貧等內容。這門課是從他原先的中文課程“十九屆五中全會”拓展而來的,長達60分鐘,全部翻譯成英語。

“阿拉伯朋友最感興趣中國發展的兩端:最宏觀的一端,最微觀的一端。”卜新兵説。在授課互動環節,他收到來自外交官的兩個問題。第一個問題是:中國共產黨到第二個百年的時候對自己有新目標,即建成社會主義現代化強國和實現中華民族偉大復興,那麼對世界有什麼大的展望?卜新兵回答:“我們宏觀的思路就是人類命運共同體,具體到中阿之間的互動交流,就是中阿命運共同體。國際社會的發展有很多不確定性,我們要以命運共同體的思路,一步一步往前走。”

第二個具體的、微觀視角的問題是:中國共產黨的基層組織到底是怎麼運作的?是如何在此次疫情中做到全世界唯一能三個月內有效防控、取得了決定性勝利的?對此,卜新兵結合我國疫情防控措施層層落實的實踐回答:層級化、網格化、全覆蓋的嚴密的基層組織結構,不僅能充分發揮黨員的作用,也能把羣眾聯繫團結起來。外交官們對此深感興趣,“還問我們有沒有可以參考的書籍資料”。

用外國人聽得懂的語言、聽得懂的方式講述中國故事、傳播中國聲音,效果如何? “在黨校的參訪和深入交流,讓我們理解了中國共產黨為什麼能,也讓我們對接下來的交流愈加期待。”卡塔爾駐華大使館外交官穆罕默德·薩比赫説。


  作者:李純一 於穎 陳瑜

  編輯:施薇

  來源:文匯


*文匯獨家稿件,轉載請註明出處。

版權聲明:本文源自 網絡, 於,由 楠木軒 整理發佈,共 2179 字。

轉載請註明: 這堂給駐華外交官上的“黨課”有什麼不一樣 - 楠木軒