俄語文學翻譯家高莽昨日去世 享年91歲

  據澎湃新聞報道,10月6日晚10時30分,翻譯家高莽先生在北京去世,享年91歲。

  高莽是我國俄語翻譯界泰斗人物,曾以烏蘭汗等多個筆名發表譯作。1947年,高莽曾翻譯根據蘇聯作家奧斯特洛夫斯基長篇小説《鋼鐵是怎樣煉成的》改編的劇本《保爾·柯察金》。2013年11月,高莽憑藉譯作阿赫瑪託娃的敍事詩《安魂曲》,獲得了“俄羅斯-新世紀”俄羅斯當代文學作品最佳中文翻譯獎。年近九旬時,他又因為翻譯2015年諾貝爾文學獎得主阿列克謝耶維奇的《鋅皮娃娃兵》而被公眾進一步熟知。

  在翻譯事業之外,高莽還著有《久違了,莫斯科!》《枯立木》《聖山行》與《俄羅斯美術隨筆》等隨筆集,而他畫筆之下的普希金、托爾斯泰、高爾基等人的肖像也多次在俄羅斯展出,併為外國文學館或紀念館收藏。

俄語文學翻譯家高莽昨日去世 享年91歲

  在生命的最後幾年,高莽曾經表達過對翻譯界現狀的擔憂。他認為過去翻譯的水平高,報酬也高,可是現在“商業頭腦太強了……翻譯得不認真,可是認真了又趕不上商業的需求……這裏面真是有好多矛盾”。

  高莽,1926年生,哈爾濱人,長期在各級中蘇友好協會及外國文學研究所工作,從事翻譯、編輯、俄蘇文學研究和中外文化交流與對外友好活動;同時從事文學與美術創作。曾任《世界文學》雜誌主編、編審;中國作協、中國美協會員, 中國翻譯工作者協會、中國外國文學學會理事, 中俄友好協會理事。

  ……………………………………

  歡迎你來微博找我們,請點這裏。

  也可以關注我們的微信公眾號“界面文化”【ID:BooksAndFun】


  搏擊這項競技體育是通過比賽才能分出輸贏,因此比賽中雙方拳手都竭盡全力拼命廝殺,最終奪出勝利的歸宿。2011年10月31日,在中國名將上官鵬飛和武警崔飛比賽中,因為崔飛失手而上官鵬飛離開人世。

俄語文學翻譯家高莽昨日去世 享年91歲

  然而!繼上官鵬飛去世之後,2015年6月,曾經在武林風擂台上工作了多年的一位國際裁判也與世長辭了,與之不同的是並非比賽而離開了人世,是因為有病治療無效而去世,享年40歲。

俄語文學翻譯家高莽昨日去世 享年91歲

  從2004年武林風創辦以後,陳軍是被武林風聘請的第一批裁判。那時候的陳軍身高臂長,人長的又帥,曾經多次在武林風以主場裁判的身份執行任務,因此贏得了全國不少拳迷的喜愛。

俄語文學翻譯家高莽昨日去世 享年91歲

  值得一提的是,陳軍自幼練習傳統武術,隨後在1987年到1991年曾連續獲得全國冠亞軍榮譽。1992年陳軍東渡日本傳播中國功夫,期間在日本學會了空手道。迴歸祖國以後,陳軍創辦了極真武學館。並擔任河南省極真空手道委員會主任,河南武林風資深裁判,2005年,陳軍被河南衞視聘為武林風裁判兼總教練。

俄語文學翻譯家高莽昨日去世 享年91歲
俄語文學翻譯家高莽昨日去世 享年91歲
俄語文學翻譯家高莽昨日去世 享年91歲
俄語文學翻譯家高莽昨日去世 享年91歲

  2015年6月30日,陳軍因疾病治療無效便與世長辭,當天,中國拳迷以及郭晨冬,王洪祥,一龍等武林風所有員工陷入悲痛當中。如今,已離陳軍逝世兩週年時間了,願陳軍一路走好,在天堂永遠沒有煩惱!

  (2017-10-04)


  1990年北京亞運會吉祥物“盼盼”的原型,

  傳奇大熊貓“巴斯”

  2017年9月13日8時50分許在福州去世

  享年37週歲,

  相當於人類100多歲

俄語文學翻譯家高莽昨日去世 享年91歲

  巴斯的老家是在四川省寶興縣。在1984年的時候,四歲的巴斯覓食時落入冰河,被救起後起名為【巴斯】,最後定居於福建省福州。

俄語文學翻譯家高莽昨日去世 享年91歲

  在1987年,巴斯受邀代表中國野生動物保護協會,奔赴美國聖地亞哥訪問半年。觀眾想要看到巴斯,需要排隊5個小時,也只能看個3分鐘。

俄語文學翻譯家高莽昨日去世 享年91歲

  1990年,以“巴斯”為原型塑造的第十一屆亞運會吉祥物“熊貓盼盼”成為了當時的體育符號,也讓“巴斯”成為了“熊貓明星”。

  2017年,吉尼斯世界紀錄機構為“巴斯”頒發了《現存年齡最大的圈養大熊貓》證書。

俄語文學翻譯家高莽昨日去世 享年91歲

  野生大熊貓平均年齡12-13歲,37歲相當於人類的一百多歲。然而,自今年6月起,“巴斯”的身體狀況逐漸變差。為儘可能地延長“巴斯”的壽命,相關醫療專家和護理團隊夜以繼日地對“巴斯”進行護理與搶救,但“巴斯”最終還是沒能挺過來。

  海峽(福州)大熊貓研究交流中心主任 陳玉村 説道:

  巴斯就是我自己的朋友一樣,她一生不停地在做事情,在疾病這麼多年,叫她吃藥,一直到臨終前飯不會吃,藥怎麼樣她都能吞進去,每天都吃二十幾種藥,這個是很難得的。

  (2017-09-25)


俄語文學翻譯家高莽昨日去世 享年91歲

  【環球網綜合報道】 據《澳大利亞人報》9月18日報道,世界最長壽的牙買加人維奧萊特•布朗(Violet Brown)逝世,享年117歲又189天。

  牙買加總理安德魯•霍爾尼斯(Andrew Holness)16日在臉書上對此表示哀悼,稱布朗是一個“鼓舞人心的女性”。維奧萊特•布朗15日於當地醫院逝世。此前,她在該醫院接受心律失常及脱水的相關治療。在她逝世後,世界老年醫學研究組織(Gerontology Research Group)將出生於1900年8月4日的日本老人田島(Nabi Tajima)列為在世的最長壽者。

  據報道,布朗生於1900年3月10日,居住在牙買加西部的Duanvale地區,以砍甘蔗為生。在一個以布朗的名譽命名的基金會網站上發表的一篇傳記説,布朗女士13歲時在教堂接受洗禮,終其一生信仰基督教,長期作為風琴手侍奉教會。她將自己長壽的秘訣歸功於努力工作和信仰基督教。

  在今年接受美聯社採訪時,布朗説她很驚訝,但很慶幸自己活了這麼久。她説:“這是上帝賦予我的,所以我必須接受,”(實習編譯:倪雪琪 審稿:田瑞哲)

  (2017-09-18)


俄語文學翻譯家高莽昨日去世 享年91歲

  宋寶羅

  9月2日晚,六小齡童在微博上發佈悼念著名京劇大師宋寶羅去世的消息,並稱“這是國粹京劇藝術的重大損失”。梨園名宿宋寶羅先生7歲登台即被譽為神童,是著名的京劇老生扮演者,先後46次為毛主席唱戲,晚年以書畫自娛。他於今天下午在家中去世,享年102歲。

  六小齡童發微博稱:“驚聞我國著名京劇表演藝術大師、父親的摯友宋寶羅先生於今天下午16時零8分在家中安祥去世,享年102歲,深感悲痛,這是國粹京劇藝術的重大損失……願宋寶羅先生一路走好。”

  宋寶羅先生女弟子張曉鶯女士也確認其去世的消息,稱宋先生逝於家中,之前有近一週的時間不思飲食,但是腦子清晰。

  宋寶羅先生生於北京,7歲登台即被譽為神童。因其聲腔高亢悠長,被一些老戲迷稱為“火車頭老生”。他在京劇舞台上塑造的諸葛亮、楊繼業、漢獻帝、朱耷等人物,給觀眾留下了很深印象,先後46次為毛主席唱戲。後來客居杭州,遠離了京劇的大碼頭,被稱為“被遺忘的京劇大師”。

  (2017-09-03)

版權聲明:本文源自 網絡, 於,由 楠木軒 整理發佈,共 2618 字。

轉載請註明: 俄語文學翻譯家高莽昨日去世 享年91歲 - 楠木軒