女子買了一輛進口途樂,提車時卻惱了:我還得去學阿拉伯文?

想必哪位車主在買車時都不希望出現任何差錯,無論什麼車型,什麼價格,大家都將順利秉持在自己心中。或許是近年來網上頻頻爆出的消費者維權事件讓大家心生芥蒂,生怕買車過程中掉進了4S店早已鋪設好的陷阱。前段時間,鄭州的崔女士就將一條腿踏進了4S店的“陷阱”內,聲稱:難不成自己買個車還得學會一門外語?

女子買了一輛進口途樂,提車時卻惱了:我還得去學阿拉伯文?


我們的國產品牌比亞迪,其車內的中文按鍵就一直被大家吐槽,紛紛表示“太土”!在小編看來,拋開每個人的審美觀念,這樣至少大家能夠讀懂其中的意思。不像這位崔女士購買一輛進口途樂之後,車內的所有配件全都是阿拉伯文。據崔女士表示看車時就是看中了這輛車的高端大氣,直接全款將它拿下。

女子買了一輛進口途樂,提車時卻惱了:我還得去學阿拉伯文?


起初,自己也發現了這些不合羣的字符和亂碼,要求店內銷售換成中文的,銷售自然是點頭答應。不料車款一到後,就將另一幅嘴臉呈現在崔女士面前:換不了,愛開不開!網友們不禁感嘆:4S店真的是一夥“翻臉比翻書還要快”的主!顯然崔女士不是精通六國語言的高材生,坐進車內中控台上的各種信息讓自己一臉懵,最終決定還是選擇退車!

女子買了一輛進口途樂,提車時卻惱了:我還得去學阿拉伯文?


很快這一要求就被店內銷售回絕,無奈之下只好請來媒體記者的幫忙,一塊將這家4S店醜惡的嘴臉曝光在大庭廣眾之下。在記者的介入之下,對方表示倘若這輛車內顯示的是中文,才是不正常的,請您記住這是一輛進口車!日本廠家產出後,又流落到中東市場,這樣一來,車上的阿拉伯文就在正常不過的了,再説了,又不影響用車,為什麼偏偏揪着不放呢?

女子買了一輛進口途樂,提車時卻惱了:我還得去學阿拉伯文?


很多網友提議:就應該揪住這些銷售的衣領,讓他們給自己翻譯一下這些阿拉伯文的中文意思。當初口口聲聲的漢化,如今卻成了再正常不過的了?試問一下,要是你們店內有人將這些“亂碼”全部給我翻譯出來,我絕不會繼續糾纏下去。想必崔女士的這番話就像是一把尖刀拆在了對方胸膛上,簡直一語中的!

女子買了一輛進口途樂,提車時卻惱了:我還得去學阿拉伯文?


最終在崔女士跟記者朋友的據理力爭這下,4S店勉強同意退車。俗話説得好:“早知今日何必當初”,費勁這番周折,最終的結果還不是一樣。不過這樣也讓我們大家看清了這些4S店醜惡的嘴臉,不惜一切代價將消費者扼殺在維權路口上,很多網友表示希望能早日在315晚會上看到這家4S店的身影。不知道大家對此是怎樣看待與評價的呢?

版權聲明:本文源自 網絡, 於,由 楠木軒 整理發佈,共 895 字。

轉載請註明: 女子買了一輛進口途樂,提車時卻惱了:我還得去學阿拉伯文? - 楠木軒