中日友好阿波舞新春活動表演現場
伴隨着日本三味線悠揚的音樂,鉦鼓、大鼓富有韻律的節拍,舞者喊着整齊的號子,節奏時快時慢,變幻多端,男舞者鏗鏘有力,女舞者輕盈柔美,舞姿翩翩。雖然現在身處冬季的上海,但眼前的畫面讓人彷彿置身於四國德島的炎熱夏日和激情四射之中。1月30日,由上海市人民對外友好協會和日本德島縣上海經濟事務所共同組織,在古北市民中心舉行了中日友好阿波舞新春活動,並錄製視頻為上海人民送上新春祝福。
德島縣上海經濟事務所所長山田寬之先生
在日本,阿波舞通常有數十人組成連,以連為單位在街上跳舞。而我們眼前這個“上海連”,山田先生告訴我們,大部分成員是上海本地的愛好者,也有幾位生活在上海的日本舞者,他們大多是阿波舞的愛好者,也是上海的阿波舞同好會成員,平時每個月會聚一次跳舞。
接收採訪的日本舞者,中間為德島縣上海經濟事務所副所長澀谷俊
“上海連”中的日本女舞者,2年前來上海的八島小姐就是德島人,她告訴記者自己7歲就接觸到了這個舞蹈,從小就在家鄉練習阿波舞,這次也是很高興能參加這個交流活動。關於阿波舞的服飾,事務所的副所長,也是領舞的男舞者涉谷俊表示,表演時大家穿着的都是原汁原味的傳統服飾,包括男舞者穿的是“法被”, 女舞者穿的“浴衣”(夏季和服),戴着的 “編等” (一種編織的草帽,最早是用於農耕)”,當然,幾百年來,其設計和造型隨着時間推移會慢慢有所變化。至於跳舞時喊的號子“亞朵撒”“亞朵亞朵”,是古代歌謠中流傳下來的,在歌詞中沒有特別的意義,只是用來打拍子,或用於借舞者們互相喊號加油打氣。
舞者中第一次上台表演的餘先生説,“我是去年11月才開始接觸這個舞蹈的,我們有一個專門的舞蹈室,大家排練的時候都通過對照iPad中的視頻一遍遍去練習,日方的老師也很認真嚴格,我們先練腳步再練手,然後手腳配合,加上音樂一起練。”
80年代曾去日本東京留學的上海人華先生告訴記者,當年在日本留學時每年8月12-16號都會在所住地附近看到和德島縣一樣的阿波舞祭表演活動,所以印象深刻。之後通過德島縣上海經濟事務所瞭解到上海的阿波舞同好會,逐漸也開始自己練習跳阿波舞。“日本有很多文化符號,像歌舞伎、能劇、茶道,阿波舞也是其中一個文化符號,是我們瞭解日本文化的一個很好的切入點。”
實際上,阿波舞在促進中日文化交流的同時,也可以讓中日愛好者之間在彼此生活上也會產生更多的交集。“通過阿波舞同好會,大家變成了朋友,生活中遇到的問題可以盡力答疑解惑,互相幫助,比如我2019年7月剛來上海赴任的時候,剛好趕上上海正式施行垃圾分類,對於細則也一下子無法完全掌握,就會請教中國的朋友具體應該怎麼操作。” 山田先生笑着説。
“上海連”在第三屆進博會上表演
對於阿波舞在上海的推廣,山田先生表示,去年在第三屆進博會負責組織日本中小企業參加進博會的日本貿易振興機構(JETRO)就曾邀請“上海連”去現場表演阿波舞,今後也會和上海的同事一起努力進一步推廣阿波舞以及德島縣其他的文化產業,促進上海和德島縣之間文化和經貿之間的交流。
<script>window.FWBATH=1;