背景音樂:《心雨》
雨天
The Rainy Day
天氣很陰冷,沉悶有灰暗
The day is cold, and dark, and dreary;
天下着雨,風也刮個沒完,
It rains, and the wind is never weary;
藤蔓依然緊緊地抓着殘垣,
The vine still clings to the mouldering wall,
陣風吹落枯葉飄舞飛滿天,
But at every gust the dead leaves fall,
天氣很沉悶,天色又灰暗。
And the day is dark and dreary.
我的生活寒冷沉悶又黯淡,
My life is cold, and dark, and dreary;
天空下着雨,風也刮個沒完,
It rains, and the wind is never weary;
思緒依然纏着消逝的往昔,
My thoughts still cling to the mouldering Past,
青春的希望都消沉在風裏。
But the hopes of youth fall thick in the blast,
日子的確是沉悶而又黯淡。
And the days are dark and dreary.
安靜吧,憂傷的心,停止悔恨,
Be still, sad heart! and cease repining;
烏雲後面陽光依然燦爛,
Behind the clouds is the sun still shining;
你的命運和大家沒有差別,
Thy fate is the common fate of all,
每個生命裏都有一些陰雨,
Into each life some rain must fall,
有些日子必然沉悶而暗淡。
Some days must be dark and dreary.
亨利·沃茲沃斯·朗費羅(1807年2月27日-1882年3月24日),美國詩人、翻譯家。出生於美國波特蘭,在波士頓坎布里奇逝世 。在他辭世之際,全世界 的人都視他為美國最偉大的詩人 。他在英格蘭的聲譽與丁尼生並駕齊驅 。人們將他的半身像安放在威斯敏斯特教堂 的"詩人角",在美國作家 中他是第一個獲此殊榮的人。