費玉清《一剪梅》歐美爆紅,老外也被污王征服了!
一剪梅又雙叒火了!!!
還是那句經典的“雪花飄飄,北風蕭蕭”
還是那樣的提神又醒腦~
甚至在音樂平台Spotify上霸榜!
挪威第一、新西蘭第一、芬蘭第二!
“XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO”
已經逐漸成為了歐美地區的流行語。
這成績要是放任何歌手身上絕對夠吹一輩子!
除了音樂榜單,
在海外版抖音上也是各種被翻唱、玩梗,
還衍生出了各種表情包……
一首中文歌能火成這樣實在是大寫的牛!
當年一剪梅紅遍大江南北,
最早收錄於專輯長江水·此情永不留,
是費玉清1983年4月推出。
雖然樂壇日新月異,
但一剪梅卻幾度翻紅。
2015年,袁華的專屬BGM,
讓這首歌以搞笑的形式出現,
再次爆火!!!
電影裏的袁華總是一臉嚴肅認真,卻謎之搞笑,
每次悲慘經歷都要響起“雪花飄飄北風蕭蕭……”
非常洗腦
讓袁華也躋身自帶音響男人之列
以至於不管演員尹正幹啥,
大家腦海裏的第一反應總是一剪梅!
而現在一剪梅又突然在海外爆火,
至於火起來的原因,
起先是快手上一位“egg man”
在雪地裏唱“雪花飄飄北風蕭蕭”,
傳到外網後莫名其妙地火了!
可能這就是沙雕的力量吧……
隨後費玉清的一剪梅播放量也蹭蹭蹭地往上漲,
雖然外國網友聽不懂中文,
但這句“雪花飄飄北風蕭蕭”
光是曲調也能聽出裏面的孤寂和淒涼。
有位博主特意研究了這句歌詞的意思:
“The snow falls and the wind blows”
表示人生到達了低谷,環境逐漸惡化,卻無能為力。
這喪不拉幾的感覺加上好聽又洗腦的旋律,
還能不火嗎???
再後來喪着喪着就放棄抵抗了,
它的意思又逐漸演變成了:“這有什麼,習慣就好了。”
當遇到別人抱怨某些事的時候,
可以直接用XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO來回復。
總的來説,真是人在家中坐,“火”從天上來,
作為“歌手中最會講段子的,
段子手中最會唱歌的”實力歌手,
費玉清從去年年底完成告別巡演,
就已經徹底封麥,開始享受自己快樂的退休生活。
誰能想到這三十多年前的老歌還能火出新高度???