《今日影評》 | 配音還是原聲?從熱播劇爭議説起


1905電影網專稿 近期熱播的電視劇中,演員配音的問題引發了很多爭議。很多網友質疑配音不貼臉,不理解為什麼要用配音。聲音是電影的一環,台詞的呈現效果會對觀眾的觀看體驗有着重要的影響。近來電視劇頻繁出現的生硬配音引起觀眾的吐槽。

《今日影評》 | 配音還是原聲?從熱播劇爭議説起

在中國廣播電視社會組織聯合會、中國網絡視聽節目服務協會聯合發佈《演員聘用合同示範文本(試行)》中指出演員工作內容包含配音工作,專業配音成本由演員方承擔。演員原聲與配音之間又該如何取捨?本期節目邀請了影評人譚飛與我們一同聊聊這個話題。

《今日影評》 | 配音還是原聲?從熱播劇爭議説起

電視劇中使用配音出演已經成為常態,這個現象應該如何看待?譚飛認為:“我覺得這個要一分為二的看吧。影視劇還是結果導向,可能所有一切都要服從,服務於這個結果,就是質量好。我覺得如果是説需要配音,那麼必須要配的話還是應該配。但是如果説不需要不是非必要,那就大可不配,自己用原音出現。”

《今日影評》 | 配音還是原聲?從熱播劇爭議説起

從電視劇成品的角度,是否配音取決於最終呈現的效果,是創作者的選擇。但作為一名演員,原聲出演是其本職工作。主持人蔣小涵提到:“如果一個演員你是由配音演員來完成這個角色配音的,那可能你這個角色都沒有資質去競爭表演類的獎項,尤其是在電影領域。”我們國家電影類大獎明確規定,參與表演類獎項的評選需要原聲出演。

《今日影評》 | 配音還是原聲?從熱播劇爭議説起

原聲出演在追求現實主義的作品中,顯得尤為重要。原聲與現場環境聲會增加聽覺上的真實感,效果肯定是會比配音好。許多觀眾喜歡方言電影,如前陣子上映的電影《愛情神話》,裏面就通過演員原聲説出的上海話,讓不少觀眾感受到影片的煙火氣以及生活質感。

《今日影評》 | 配音還是原聲?從熱播劇爭議説起

而有的時候為了特別的呈現效果,使用配音反而會實現得更好。譚飛表示:“有時候也是出品方和平台方的要求。比如説玄幻劇它需要一種美輪美奐、如仙似幻感。如果説本身演員的自身條件不太具備的話,配音演員是能夠錦上添花的。比如説楊冪,她的聲音是比較童稚,如果説她完全不配音,可能演一些略成熟的角色確實對她來説是有障礙的。”

《今日影評》 | 配音還是原聲?從熱播劇爭議説起

當然也各種不同的原因。有的可能因為環境收音有問題,不便於處理;有的可能因為檔期問題演員確實沒時間;比較不理想的情況是因為演員本身素質不達標,台詞功力差。這些因素都會讓導演選擇使用配音。

《今日影評》 | 配音還是原聲?從熱播劇爭議説起

這個時候就需要優秀的後期配音師來補救。前陣子國內配音師有多厲害的話題登上微博熱搜,節目組也連線了配音演員季冠霖(甄嬛配音者),對如何在有限的空間裏面,去儘可能地去發揮聲音的演技這一話題與我們一同展開探討。

《今日影評》 | 配音還是原聲?從熱播劇爭議説起

季冠霖提到:“給真人配音的話,之前的錄音經驗來説,分成兩種類型,一種類型就是你不需要貼近原來演員的聲音,你只需要給符合故事,符合這個角色人設,以及導演心中需要角色出現的聲音就可以了。那還有另外一種就是演員本身聲音的認知度非常非常地高。如果跟他原來聲音太不同了,那觀眾看的時候,會有跳戲的感覺。所以在這種情況下,對於聲音來講,可能需要去貼近的東西會更多一點。”

《今日影評》 | 配音還是原聲?從熱播劇爭議説起

作為資深配音演員,季冠霖對配音行業的未來提出了她的期待:“其實聲音演員現在,我覺得有一部分工作可能會逐漸減少,比如説給真人的表演去配音的這部分工作,但是同時有一部分新的拓展出來的聲音類項目,比如説動畫,比如説原創的一些漫畫劇或者是漫劇,比如説廣播劇、多人有聲劇,包括是小説單播的,雙播的等等,可能是聲音演員的一個更大的舞台。”

《今日影評》 | 配音還是原聲?從熱播劇爭議説起

影視作品使用配音是出於實際情況與整體質量的考慮,配音是一個選擇,有其自身價值,好的配音演員也能使作品錦上添花。但作為演員,原聲演出是基本功,是業務能力的基礎要求,是每個演員都應該做好的本分。觀眾可以接受配音,但絕不接受擺爛。成品的好壞,觀眾心裏有數。

版權聲明:本文源自 網絡, 於,由 楠木軒 整理發佈,共 1450 字。

轉載請註明: 《今日影評》 | 配音還是原聲?從熱播劇爭議説起 - 楠木軒