楠木軒

著名配音藝術家劉廣寧去世,追憶她的“譯聲”情懷

由 鍾離綺琴 發佈於 娛樂

本文轉自【央視新聞】;

“永別了,《魂斷藍橋》裏的‘瑪拉’!”

“‘苔絲’小姐走好!”

據中國配音網消息

著名配音表演藝術家

國家一級演員劉廣寧

6月25日凌晨在上海逝世

享年81歲

劉廣寧之子潘爭

在微信朋友圈表示

因疫情原因喪事從簡

以後再安排追思會

曾參與近千部影片配音

憑藉精湛技藝屢獲殊榮

劉廣寧1939年出生於香港

之後移居上海

1960年考入上海電影譯製廠

劉廣寧參與配音的

中外影視片(劇)約千部(集)

她曾為《葉塞尼婭》《吟公主》

《生死戀》《大篷車》《苔絲》

《尼羅河上的慘案》等眾多譯製片配音

△劉廣寧曾為影片《生死戀》中的夏子配音

△劉廣寧曾為影片《苔絲》中的苔絲配音

還曾為《天雲山傳奇》《沙鷗》《胭脂》

《夜上海》等國產片、電視劇配音

憑藉精湛的配音技藝屢獲殊榮

△劉廣寧經典配音選段

退休之後,劉廣寧仍活躍在

語言藝術及教學領域

她曾赴香港

從事長達17年的普通話教學工作

還曾為香港中華書局、三聯書店

及商務印書館等

錄製大量普通話教學用音像製品

被譽為“銀幕後的公主”

在聲音中詮釋不同人物

劉廣寧的音色甜美動聽

特別適合配少女型的角色

被觀眾奉為“銀幕後的公主”

劉廣寧坦言

“觀眾喜歡,是觀眾對我的讚美

也是因為配了幾次公主的戲

但其實很多角色的差別還是相當大的”

比如《生死戀》裏的夏子

和《絕唱》裏的小雪就不一樣

一個是小姐,一個是傭人

△劉廣寧曾為影片《絕唱》中的小雪配音

“觀眾能一下子聽出我的聲音

但我要做的努力

就是在聲音裏

融入劇中人物的氣質和性格

要是沒有差別

一直是公主的感覺,這就是我的失敗了”

1982年,她配音的《苔絲》

獲文化部最佳譯製片獎

1987年,她憑藉《天使的憤怒》中

詹尼弗的成功配音

獲第五屆“大眾電視金鷹獎”

最佳女配音演員獎

摯友追憶:我們永遠的小劉

劉廣寧逝世的消息傳出

她的同事、摯友童自榮

手寫短文回憶劉廣寧

一整天我心亂如麻,悲從中來,往昔幕幕在眼前,仍然那麼鮮活。我們一起配《天鵝湖》,一起配《絕唱》……我這個觀眾眼裏的配音“王子”一直是陪伴這位配音“公主”而存在着的,如今“公主”卻先走一步了,怎麼叫人不難過呢?

……

斯人已逝,留下的是無盡的思念。小劉,我們永遠的小劉,願你在天上輕鬆無病痛,自由地朗誦,歌唱! 我們定會更加珍惜當前的生活,再為配音藝術做一點事情,再為可愛的人民做一點事情,至死無憾!

摯友,上譯廠一員 童自榮 上

2020年6月25日匆匆落筆、改定

網友:她的聲音太經典了!

廣寧老師,一路走好!