不管發生了什麼事, 靳東都不該公開用“不男不女”來攻擊他人啊

不管發生了什麼事, 靳東都不該公開用“不男不女”來攻擊他人啊
不管發生了什麼事, 靳東都不該公開用“不男不女”來攻擊他人啊

  昨天,號稱業界良心的正午陽光,宣佈調整業務板塊,取消藝人經紀業務。

  跟正午陽光有密切合作的靳東,便在微博上發表了一些言論和看法,本來是件很簡單的事兒,卻因為靳東的幾個字,引起了軒然大波。

  其中第四條,話裏話外,靳東都在表達對“不男不女”的反感和厭惡,表示不想跟他們接觸▼

  此話一出,立刻引起了部分網友和團體的反感,轉發表示對靳東的質疑▼

不管發生了什麼事, 靳東都不該公開用“不男不女”來攻擊他人啊
不管發生了什麼事, 靳東都不該公開用“不男不女”來攻擊他人啊

  不少吃瓜網友認為靳東這是在暗指金星。

  因為前段時間金星在節目裏公開批評靳東最近的每一部戲角色都很雷同,還説對他失望。

  恰巧金星還是一個變性者。

不管發生了什麼事, 靳東都不該公開用“不男不女”來攻擊他人啊

  而且很明顯的,在靳東的微博裏,不男不女就是一個貶義詞。

  所以,靳東這是在公開歧視LGBT羣體嗎?

  當然,橘子君相信,靳東的本意並沒有性別歧視的意思,也沒想去故意挑戰LGBT羣體,也有很多粉絲表示靳東不是在説金星,金星真是無辜躺槍啊。

  靳東的“不男不女”四個字在具體的語境下,代指的一定是某個具體的人或事,是某個具體的人或事,讓靳東反感不願意接觸,但到底是何人何事,橘子君不是當事人也不敢妄斷。

  但問題的關鍵其實在於,用不男不女做貶義詞,代指他所厭惡的人和事,真的合適嗎?

  其實不只靳東,很多人都會用不男不女這四個字來罵人,無意識間的忽視甚至歧視了LGBT這個羣體。只不過靳東作為公眾人物,公開發表這樣的言論,比較容易被拿出來做例子。

  什麼是LGBT呢?

  所謂的LGBT,L(Lesbians)指女同性戀者;G(Gays)指男同性戀者;B(Bisexuals)指雙性戀者;T(Transgender),則指的是跨性別者。

  其中所謂的跨性別者,通常指一個人在心理上無法認同自己與生俱來的生理性別,相信自己應該屬於另一種性別。

  狹義的又可指變性者和異裝癖者。

  再簡單粗暴點説,就是不男不女。

  也許有些人會驚訝,哈?還有敢承認自己不男不女?

  但這世界上就是存在那樣一些人,對自己與生俱來的生理性別疑惑、焦慮、不認同,所以有人勇敢的站出來重新選擇自己的性別,有人在沉默中承受着巨大的壓力。

  如果你讀過村上春樹的《海邊的卡夫卡》的話,一定會對裏面描寫的一位叫大島的角色印象深刻。大島人設堪稱完美,她/他一出場就風度翩翩、温文爾雅,漂亮、美麗、乾淨、沉穩……你可用世界上所有美好的詞來形容他/她,這樣完美的大島還是一名跨性別者,他雖然生理上是一位女性,但內心卻是一個徹頭徹尾的男人。

  2015年有一部講述世界上第一個變性人的電影《丹麥女孩》,這部電影在當時引起了很大的轟動,當然也有爭議。

  該片的導演是曾憑藉《國王的演講》橫掃奧斯卡的湯姆·霍伯,男主是大家都很熟悉的奧斯卡影帝、《神奇動物在哪裏》的男主角“小雀斑”埃迪·雷德梅恩。

不管發生了什麼事, 靳東都不該公開用“不男不女”來攻擊他人啊

  “小雀斑”飾演的莉莉(艾納)就是一名生理雖是男性但心裏卻是女性的跨性別人士。

  艾納一直都沒有意識到自己在性別認同上的問題,他只是不斷的自我壓抑(比如他永遠穿着男士西裝三件套並一絲不苟的繫上所有釦子),來掩蓋自己在性別問題上的疑惑。

  直到某次他的妻子讓他試穿模特的舞蹈裙,才真正讓艾納意識到,他想要做一個女人

  在一次次的掙扎後,他選擇接受手術,成為莉莉。

  艾納也是目前可考證的世界上第一個接受性別重置手術的人。

  雖然橘子君並不理解艾納關於性別認同的某些想法,但卻感動於他的勇氣和毅力。莉莉渴望被愛,也渴望去愛別人。

  在當時的醫療條件下(1926年左右),這是一種向死而生的勇氣。

  第二次手術後,莉莉離開了這個世界,但在彌留之際,我們分明能從她的臉上看到了滿足和解脱。

  “我終於完整了”。

  和中國一樣深受儒家文化影響的日本,在去年也拍出過一部電影叫《人生密密縫》,男主是在中國也很有人氣的偶像派演員生田斗真。

不管發生了什麼事, 靳東都不該公開用“不男不女”來攻擊他人啊

  《人生密密縫》關注的也是跨性別者,生田斗真飾演的倫子雖然在生理上是一名男性,但很小的時候他就覺得自己是一名女性。

  在不斷的自我鬥爭之後,32歲的倫子選擇接受手術。

  雖然在户籍上還是男性,但倫子已經開始以女性的身份成為護士還和男朋友組成了家庭。

不管發生了什麼事, 靳東都不該公開用“不男不女”來攻擊他人啊

  這個世界上有男人有女人還有跨性別的人,也許我們一輩子也遇不到一個這樣的邊緣人士,你可以不認同他們,但不能因為人少,就忽視甚至歧視他們。

  在這個倡導多元化的時代,“不男不女”四個字顯然就是撞在了槍口上。

  其次,即便不我們把這句“不男不女”上升到討論邊緣人士生存狀況問題的高度,“不男不女”四個字同樣不應該用作侮辱性的形容詞。

  男人不夠爺們就要遠離,女人不夠温柔就該罵?

  男生長得清秀一點,打扮的時髦一點,甚至是走路扭一點就該被罵嗎?

  哪怕真的就是不男不女,就該被罵嗎?

  每個人都有選擇自己生活方式的權利,在不傷害別人的前提下,一個人如何説話如何走路如何打扮甚至選擇何種性別,都是自己的事。

  你可以欣賞男性的陽剛,也可以讚美女性的温柔,但我也有選擇是成為“女漢子”還是“娘炮”的權利。

  一個人的涵養高低,並不僅在於讀了多少書,記住了多少節氣,而在於對少數人的態度。

  我想不僅對於靳東,對於説有人來説,不男不女都不應該變成具有侮辱和攻擊意思的詞彙來使用。

  以下為網友評論:

  網友“金滿田生物肥酒泉”:支持勒東,抵制陰陽人。

  網友“小丸子”:看底下評論罵的真難聽,好像不男不女的掘了他們家祖墳似的,有的別看長的像個男人,乾的那事説的那話哪像個男人,還有臉嘲笑別人

  網友“糖糖╯▽╰不唱情歌”:支持靳東。怎麼,我不喜歡和娘炮來往,我就喜歡爺們的人,有錯???真是可笑,你自己愛變性,喜歡同性,你找你的圈子啊,關別人什麼事??難道你同性非要別人接受你的看法???

  網友“o0o0o0o0o0o”:人都有脾氣,正常,誰沒有火大的時候。對付那些欺人太甚的,就得頂回去,只准百姓點燈,不準州官放火嗎?

  網友“唐朝”:男人就該有陽剛之氣。 不男不女的二椅子就不配稱之為男人。

  網友“大同用户66xxxx658”:支持靳東

  網友“笑了”:最噁心的就是那些娘炮!娘娘腔!分不清是男是女的人!

  網友“彝鼎圭璋”:有些不男不女並不是自願的,天生的染色體異常,第三性者,你憑什麼去歧視。這個老裝13的大頭鬼,

  網友“"蘇坡“Man””:沒毛病啊

  網友“廣州用户08xxxx808”:他只是表明他不跟不男不女的的合作,這就是歧視了?我還不看娘娘槍的電影呢。怎麼了,不喜歡不能説出來嗎。


  在著作權侵權糾紛中,被告經常會援引著作權法第二十二條(合理使用條款)中的第(二)項(“適當引用”),即“為介紹、評論某一作品或者説明某一問題,在作品中適當引用他人已經發表的作品”,可以不經著作權人許可,不向其支付報酬。

  “適當引用”在科學文化藝術領域一直髮揮着巨大作用,因此成為國際通行的“合理使用”的典型行為模式。例如,英國著作權法規定,對某一已發表作品或作品的表演進行批評或者評論,在附加充分説明的條件下可以在使用者自己的作品中引用該作品。又如,法國著作權法規定,允許在評論、論述、教學和情報作品中進行分析和摘用他人作品的部分段落。

  判斷被告的行為是否能成立有效的“適當引用”,需要從被引用作品的狀態、引用他人作品的目的、被引用作品佔整個作品的比例以及引用是否會對原作品的正常使用或者市場銷售造成不良影響等因素予以綜合認定。

  引用他人作品的目的

  “適當引用”的目的必須是“為介紹、評論某一作品或者説明某一問題”,這是引用的目的限制。因為適當引用是合理使用的一種形式,其目的是為了公共利益而對著作權的必要限縮,因此其目的一般應是非商業性的。值得注意的是,這裏所説的“非商業性目的”,指的是直接目的而非間接目的,即“引用作品”本身所欲直接實現的目的。只要這種目的不是直接用於商業盈利,即使其後會帶來商業利益,也屬於“適當引用”。例如,一個商業報刊,為了介紹一本剛上市的小説寫了一篇評論,合理引用了其中的部分段落,雖然報刊的銷售會為報社帶來商業利益,但其對新小説語句引用的主要目的卻是為了介紹,因此屬於適當引用;相反,如果該商業報刊並非為了介紹、評論,而是為了直接營利而未經許可定期連載他人小説段落,就不符合適當引用的目的,不屬於“適當引用”。

  “適當引用”不要求“不可避免”的引用

  值得注意的是,“適當引用”雖然要求引用目的,但不要求這種引用必須是“不可避免”的引用。例如,在涉及“葫蘆娃”和“黑貓警長”形象的著作權糾紛案

  [1]

  中,電影《80後的獨立宣言》正式上映後,為了電影的宣傳造勢,新影年代公司製作了一張宣傳海報,海報上方三分之二的篇幅中突出部分為男女主角人物形象及主演姓名,背景則零散分佈着諸多美術形象,包括“葫蘆娃”和“黑貓警長”的卡通形象以及黑白電視機、二八式自行車等具有年代感的標誌性物品。“葫蘆娃”、“黑貓警長”等背景圖案與男女主角形象相較,比例顯著較小。

  在該案中,焦點問題之一就是被告主張的對“葫蘆娃”、“黑貓警長”作品的“適當引用”是否構成,一種有代表性的觀點認為,影片主角的年齡特徵不需要通過“葫蘆娃”、“黑貓警長”等背景圖案來説明,因為通過海報上的電影名稱,主角的年齡自然一目瞭然,換言之,説明影片主角的年齡特徵的途徑多種多樣,沒有必要一定要引用涉案作品。

  筆者認為:是否不可避免的引用並不是適當引用的構成要件;基於合理理由而不是必要理由才是使用他人作品的正常原因。理由包括兩個方面:首先,“適當引用”是評論或者學術著作所必需的行為,這種引用反映了文學藝術上的承前啓後,後人只要在前人的基礎上向前推進,避免不必要的重複勞動;其次,被評論、説明的作品的作者並不總是對負面意見抱着寬容和開放的態度,因而如果不從法律上給評論、説明者以充分的自由,就會導致藝術創作言論自由的窒息。

  [2]

  事實上,為了説明時代特徵,被告總是需要引用那個時代的某個美術作品或形象,即使不是原告,也可能是其他的權利人,因此,如果不給予被告充分的引用自由,將會給影視作品的創作自由造成極大限制。

  “適當引用”要求基本的“介紹、評論或者説明”關係

  對“適當引用”的理解固然不能過於嚴苛,但同樣不能過於寬泛。例如,在優圖佳視公司與某醫院著作權糾紛案

  [3]

  中,被告在其運營的網站上上傳了原告的涉案作品,該作品為普通人物的生活照,而被告網站上的相關內容是説明和介紹某種疾病知識。在該案中,被告同樣主張了“適當引用”,但法院指出,被告網站的內容為對相關疾病的介紹,涉案作品則是一種體現健康、和諧的人物藝術形象照,難以看出照片和前述疾病介紹之間存在明顯的轉換關係(介紹、評論或者説明關係),因此法院沒有支持被告的抗辯理由。

  因此,在著作權侵權糾紛中,被告援引“適當引用”要得到支持,就必須證明對他人作品的引用體現出對自己相關內容有基本的“介紹、評論或者説明”關係。

  產生“替代作用”則不構成“適當引用”

  判斷“適當引用”是否構成的重要依據之一在於是否產生了商業競爭意義上的“替代作用”。換言之,如果引用他人作品的結果是替代了原作品而不是創造了新作品或新產品,就不是合理使用。

  [4]

  所謂“替代作用”是指因為引用他人作品,導致對他人作品形成市場競爭,最終導致他人作品的市場銷售量下降和利潤減少。因此,如果對他人作品的引用導致了對他人作品市場權益的嚴重替代,就不能成立“適當引用”的抗辯。

  註釋:

  [1]:一審參見(2014)普民三(知)初字第258號判決書;二審參見(2015)滬知民終字第730號判決書。

  [2]:崔國斌:《著作權法原理與案例》,北京大學出版社2014年版,第588頁。

  [3]:一審參見(2015)佛城法知民初字第78號判決書;二審參見(2015)佛中法知民終字第159號判決書。

  [4]:鄧社民:《數字環境下著作權合理使用與侵權的法律邊界——由

  作者:袁博同濟大學

  編輯:IPRdaily趙珍 /校對:IPRdaily縱橫君

  (2017-06-23)


  “既然選擇了遠方,便只顧風雨兼程”。2015年4月26日上午,中國互聯網在集體哀悼一位詩人的遠去,他曾在1990年代紅遍全國。

  當天凌晨2:10分,詩人、畫家汪國真因肝癌不治在北京301醫院去世,享年59歲。此時,距他最新一本詩選《青春在路上》出版,僅僅一個月的時間。

  據悉,4月30日上午八點在八寶山東禮堂將舉行汪國真先生悼念儀式。

  汪國真,1956年6月22日生於北京,祖籍福建廈門,1982年畢業於暨南大學中文系。1985年起將業餘時間集中於詩歌創作,在暨南大學求學期間,一首打油詩《學校一天》刊登在《中國青年報》上。1990年開始,汪國真擔任《遼寧青年》、《中國青年》、《女友》的專欄撰稿人,掀起一股“汪國真熱”。

  據北京零點調查公司1997年7月對“人們所欣賞的當代中國詩人”調查表明,在新中國成立後出生的詩人中,他名列第一;他的詩集發行量創有新詩以來詩集發行量之最。

  後來,汪國真的“身份”漸漸多起來,比如畫家、作曲家。2005年起,汪國真擔任了中國藝術研究院文學藝術創作中心主任。

  2008年,詩人、畫家、作曲家汪國真接受了南方人物週刊的採訪。這是一組為紀念改革開放30週年策劃的專題報道,其中涉及盧新華、“潘曉”等多個史上留名的人物。這組專題有着一個令人五味雜陳的名字:“30年失蹤者”。

  記者問他:“你的詩歌曾經受到大眾的歡迎,也遭到不少批評,你如何看待?”

  汪國真回答説:“對於詩人來講,人民説你是詩人你就是詩人,不被人民承認你就什麼都不是。人民是什麼?人民是由一個一個的人組成的,它是一個整體。如果你否定了大眾,那你的人民如何談起?當然,除了人民的看法,還需要時間的檢驗。”

  5年之後,他的詩在國際級會議被中國領導人習近平引用,汪國真再一次引發媒體廣泛關注。

  在2013年10月8日的亞太經合組織(APEC)工商領導人峯會上,習近平主席引用了汪國真的詩句:“沒有比人更高的山,沒有比腳更長的路”(出自汪國真作品《山高路遠》)。

  之後,有記者採訪汪國真談及此事,他回答説:“那天晚上我從外地坐飛機回北京,剛落地,打開手機,短信像潮水般湧來,嚇了我一跳。我知道熟悉這兩句話的人很多,但沒想到領導人會在這個場合引用。你知道,以前領導人都比較喜歡引用古詩詞的,當時我就覺得習主席很接地氣。老實説,習主席能背下我的詩詞,我覺得挺欣慰的,説明我的讀者遍佈各個階層、各個文化層、各個年齡層都有。”

  對於他的去世,詩歌評論家劉春在微信中寫道:“幾乎所有70後詩人都讀過他,雖然有的人成長起來後不敢承認這一過程……這是一個很謙遜的君子。悼念!”

不管發生了什麼事, 靳東都不該公開用“不男不女”來攻擊他人啊

  正在書法創作的汪國真

  “中國詩人中唯一的詩集被盜版20年的詩人”

  汪國真的詩歌確實算得上是共和國曆史上一代人的記憶。有網友評論,汪國真和電視劇《渴望》堪稱1990年代初思想真空的衍生品,“1990年汪的詩在大學生裏開始火熱,激情積極的人生格言體,對當時處於迷茫失落的大學生,有如曙光。所以,那幾年,《渴望》火了,汪國真火了。”

  2009年,黑龍江衞視談話節目《問教》現場,主持人王旭明尖鋭發問:“汪老師,我聽説你寫了這些詩,叫做非常生活化的這些詩以後,也曾受到一些批評。您如何面對?”汪國真這樣回答:“是,我想是這樣,比如説有的人説我的詩不深刻,不高雅,不純粹,但是我覺得事實勝於雄辯。”他幽默地説,他的詩集不僅是賣得好,而且盜版也盜得好。“我從1990年出版第一本詩集,一直盜版盜到2009年,我的詩整整被盜版了20年,我可以自信地説,我是中國詩人中唯一的詩集被盜版20年的詩人。”聽到這句話之後,現場一片掌聲。

  那天,汪國真朗誦了自己的詩歌《熱愛生命》,那檔節目是為了慶祝建國六十週年而做的,名字就是《詩歌中國》。

  很多70後和80後都知道汪國真,這和他的詩曾入選教材有關。2003年他的詩作《熱愛生命》入選語文出版社出版的義務教育課程標準實驗教科書《語文》九年級下冊,其中的一句“既然選擇了遠方,便只顧風雨兼程”為很多學子所熟悉,此詩也曾入選合肥工業大學出版社出版的《高等語文》。

  據其本人回憶,“《熱愛生命》先投給北京的一家刊物,沒有采用,又投給四川的一家刊物,還是沒有用,第三次是投給了中國青年出版社的《追求》,就被1988年春季、大概5月的那期《追求》給用了,很快就被1988年第十期《讀者》作為卷首語,同一期的《青年文摘》也轉載了。這首詩,很快就被人注意到了。”

  而實際上,那時候已經有很多人在手抄汪的詩了。“在1987年、1988年、1989年那段時間,我在《中國青年報》、《中國青年》、《遼寧青年》、《女友》、《追求》、《知音》等刊物上,發表了一些詩作。有讀者給我寫信,大意是説,有一天偶然看到一首詩很喜歡,就抄在了本子上,沒注意作者是誰。過了幾天又看到一首好詩,又抄下來。就這樣過了一段時間,突然發現自己抄的好多詩居然都是同一個人寫的,這個人就是汪國真。”

  1990年5月21日,學苑出版社出版了汪國真第一部詩集《年輕的潮》,該書連續5次印刷,總印數達60多萬冊,曾經成為當年十大暢銷書之一。出版界將這一年稱為“汪國真年”。此後,又出版了《年輕的風》、《年輕的思緒》、《年輕的瀟灑》等。中國友誼出版社出版了6種《汪國真詩文系列》。“這可以看作那時中國從計劃經濟走向市場經濟的一個個例。原來,出版社是不去找市場的,都是計劃,上邊讓出什麼書,就出什麼書,現在出版社要去尋找暢銷的題材,市場化在我身上就表現得比較強烈了。”汪國真説他當時收到一個女軍官給他寫的信,説自己生日那天收到了八份一模一樣的生日禮物,全是汪國真詩集。河南有個記者給女朋友寫情書的時候抄了一首他的詩,署上了自己的名字。女朋友看後大怒,因為她特別熟悉汪的詩,兩人就此告吹。

  對於汪國真和他的詩,北京師範大學的博導,著名評論家吳思敬老師曾評價説:“汪國真是90年代詩壇一個非常突出的現象,我們稱之為汪國真現象,他異軍突起,80年代沒有出來,90年代在商品經濟,他把詩的寫作和詩集的出版能夠和商品結合在一塊了,這是到目前為止,做的這麼成功的大概只有汪國真。我們的一些老詩人,比如艾青的詩集能賣出三萬冊就了不起了,現在都不太可能了。

  對於他的詩歌風格,批評讚揚者皆有。北京師範大學教授張檸曾撰文稱,汪國真的順口溜“詩歌”屬於那種具有商品狡猾屬性的滑溜溜的詩歌,是“禮品詩”、“賀卡詩”、“中學畢業留言詩”,簡單易記,用不着費腦子,從而也就迎合了一種將自我、人我關係簡單化的思潮。這種思潮在今天又找到了另外一種替代形式,那就是手機短信中的順口溜、笑話、段子。汪國真的詩就是20世紀90年代初的“短信文學”。

  而對於“詩俗、膚淺、不深刻”的評介,汪國真覺得“當我走進讀者中去時,基本上對我的詩歌是沒有爭議的,而不是像在文壇上有那麼多質疑的聲音。”他曾經向媒體表示,“我的詩影響涉及的讀者羣非常廣,普及到這麼多階層:戰士、工人、文學青年、學生、商人……但我相信,批評我的人與喜歡我的詩歌的讀者是不成比例的。”

  成名後轉向書畫和音樂

  不過,如今年輕人的閲讀口味早已改變,可以選擇閲讀的範圍更加廣泛。汪國真也早已遠離詩歌,轉向書畫和作曲,以此向那些批評者證明自己“不管做什麼事,都能達到一個境界”。他的一些書法作品被鐫刻在張家界、黃山、五台山、九華山、桂林蘆笛巖、五蓮山、八大處、紅旗渠、西柏坡、周瑜陵園、韓愈陵園、陶淵明故里等幾十處名勝風景區。2002年他入選中國文聯出版社出版的《中國百年書畫走紅名家》,之後又入選國際文化出版公司出版的《中國當代水墨藝術年鑑》;2005年始,他的書法作品作為中央領導同志出訪的禮品贈送外國政黨和國家領導人。

  2007年他入選中國國畫家協會理事,查閲汪國真官方網站(http://www.wangguozhen.com.cn)可發現,2011年開始,他的字畫陸續在保利、嘉德、瀚海等拍賣公司拍賣。最近的一個成交記錄為:2015年1月24日北京保利中國書畫精品拍賣會上,汪國真的一幅4平尺書法作品以12.6萬落錘成交(請見上圖)。

不管發生了什麼事, 靳東都不該公開用“不男不女”來攻擊他人啊

  汪國真為福建長泰十里藍山題字石刻

  汪國真書畫作品

  不過,汪國真也承認,從成名開始,就不太關注詩歌的整體發展,愛好轉向了中國曆代古典詩詞作曲。2004年民族出版社出版了由他作曲的《小學生必修80首古詩詞曲譜》一書,並在2008年完成了為400首古詩詞譜曲的工作。之後,錄有80首作品的《唱着歌兒學古詩·汪國真古詩詞歌曲》在2013年出版(中國國際廣播音像出版社),他作曲的《曉出淨慈寺送林子方》還入選了中國音樂學院的教材《中國古典詩詞歌曲教程》一書。

  對於媒體曝光,他並不像有些詩人那樣表現得靦腆。中央電視台《東方之子》《藝術人生》《綜藝大觀》《正大綜藝》《紀錄片之窗》,以及香港鳳凰衞視《魯豫有約》、北京電視台《現代人物》、湖南衞視《天天向上》、《越策越開心》、上海電視台《熱點人物》、陝西衞視《開壇》等欄目都對他做過介紹。

  2013年4月7日汪國真曾做客騰訊微博的微訪談,話題名稱為“戀愛課堂”,對於年輕網友的提問,他曾給出過這樣的建議:對於女人來説,幸福有時很簡單,就是用不着堅強。從某種意義上説,婚姻需要承擔更大的責任。初戀,不一定能夠成功,卻是幸福的;婚姻,已是一種成功,卻不一定幸福。幸福不是毛毛雨,不會自己從天上掉下來。幸福是需要追求和經營的。

  有不少人點評,他的詩歌也是這樣的“心靈雞湯”。但面對質疑,他總是從容不迫。“詩人、書法家、作曲家,這些都是別人加給我的頭銜。至於在詩歌史上的地位,我更不會管,自己高興就行。説實話,我就沒把自己當詩人,我只是一個興趣廣泛的人,但運氣很好。比如,一開始寫詩,沒想到寫詩還能掙錢。”

不管發生了什麼事, 靳東都不該公開用“不男不女”來攻擊他人啊

  【詩歌選讀】

  《山高路遠》

  汪國真

  呼喊是爆發的沉默

  沉默是無聲的召喚

  不論激越

  還是寧靜

  我祈求

  只要不是平淡

  如果遠方呼喚我

  我就走向遠方

  如果大山召喚我

  我就走向大山

  雙腳磨破

  乾脆再讓夕陽塗抹小路

  雙手劃爛

  索性就讓荊棘變成杜鵑

  沒有比腳更長的路

  沒有比人更高的山

  《熱愛生命》

  汪國真

  我不去想是否能夠成功

  既然選擇了遠方

  便只顧風雨兼程

  我不去想能否贏得愛情

  既然鍾情於玫瑰

  就勇敢地吐露真誠

  我不去想身後會不會襲來寒風冷雨

  既然目標是地平線

  留給世界的只能是背影

  我不去想未來是平坦還是泥濘

  只要熱愛生命

  一切,都在意料之中

  《風不能,雨也不能 》

  汪國真

  風不能使我惆悵

  雨不能使我憂傷

  風和雨

  都不能使我的心

  變得不明朗

  坎坷

  是一雙耐穿的鞋

  艱險

  是一枚閃亮的紀念章

  我是一片葉

  ——筋脈是森林

  我是一滴水

  ——魂魄是海洋

  以下為網友評論:

  網友“長生別調”:温柔的風,回不去的往事。

  網友“1673405912”:路遙與汪,意識形態

  網友“5507985671”:“既然選擇了遠方59,便只顧風雨兼程59”☺

  網友“春分321~”:我很早知道汪國真,但他沒有被詩壇真正接納。只是民間熱捧,而上面沒有正式接納

  網友“春分321~”:真”的東西總是難於接納?汪國真為什麼遲遲不被詩壇接納?

  網友“via430681”:評價一個詩人,有個很簡單的方法:看看十年後,二十年後,三十年後,有誰的詩歌被人們留下,被人們記住了。

  網友“tiger”:他是矇騙,但青少年願意看,你不矇騙,敢問你算是何方神聖?

  網友“tiger”:你很高雅,敢問是哪所名校的博士?就算你是博士,你能列舉幾首你欣賞所謂的高雅詩作嗎?

  網友“tiger”:你很高雅,敢問是那所名校的博士?

  網友“my prayer_Devotion”:不,是你知道的太晚了!

  網友“春分321~”:詩人的成名也太晚了

  網友“my prayer_Devotion”:不,是你知道的太晚了!

  網友“roeck”:十八歲那年得到一本《汪國真詩集》,反覆閲讀,甚是喜愛。經典句子,工整抄於日記本。那是懵懂歲月的斑駁回憶。。。後來很少聽到、看到他的新聞。近幾年關於他的爭論再起,擁者眾,敵者亦眾。其實我想説:我們不能奢望每一個詩人都能成為泰戈爾、惠特曼式的頂尖詩人,只要他曾有寫出過讓你眼睛一亮的詩句,讓你有共鳴,能在心間迴響,便是一個好詩人。那些靠批判汪國真、餘秀華等賺幾塊稿費的酸腐評論人,你們可有一、兩首拿得出手的詩篇???

  網友“大黑山”:他的詩歌讀過一點,如果用詩的標準來衡量,簡直有辱“詩文”,看似頗有哲理,其實只能哄騙下朦朦朧朧的青少年而已,對有志於文學事業者來説,有害無益,且極易陷入山支途。

  網友“三千年後”:葡萄掛在枝頭,狐狸趴在地上仰望,它在想:假如我有一雙翅膀,一定會用你滿足我的渴望。

  網友“gubude”:初中畢業後還以為汪國真寫的是詩就真的屬於閲讀量太少了。

  網友“春分321~”:詩人的成名也太晚了

  (1970-01-01)


  蘋果Siri陷7項專利訴訟 被指知道有侵權仍引用

  2017-08-21

  北京商報

不管發生了什麼事, 靳東都不該公開用“不男不女”來攻擊他人啊

  北京商報訊(記者 孫麒翔 石飛月)8月20日,記者獲悉,蘋果最近又陷入一樁專利侵權訴訟案,這次的緣由是Siri。在關於一起自然語言處理技術的專利訴訟中,一家名叫Word to Info的公司指控蘋果侵權,這起訴訟此前還涉及到亞馬遜、谷歌、微軟和Nuanc。

  據悉,Word to Info此次針對的是蘋果設備的Siri智能語音助手。在向得克薩斯東區地方法院提交的文件中,Word to Info稱,該公司的7項專利遭到了侵犯。具體來説,針對蘋果的美國專利有5715468號、6138087號、6609091號、7349840號、7873509號、8326603號以及868843號。

  Word to Info聲稱關於其所被侵犯的專利,蘋果至少是知道其中一項的,並且該專利在各種蘋果IP中被引用了“至少65次”。關於Word to Info這家公司的信息目前還很少,並且該公司對蘋果所提出的索賠數額目前仍未知。

  資料顯示,Siri是蘋果公司在其產品iPhone 4S、iPad 3及以上版本手機和Mac上應用的一項智能語音控制功能,利用Siri用户可以通過手機讀短信、介紹餐廳、詢問天氣、語音設置鬧鐘等。

  蘋果近幾年官司不斷。今年5月,有消息稱,蘋果遭到大波士頓地區公司Universal Secure Registry(USR)起訴,後者指控其在移動支付上的合作侵犯其四項專利。USR在特拉華州威爾明頓聯邦法院提交的訴訟中稱,早在2010年就向蘋果發出一系列信函,描述了專利技術,尋求在Apple Pay還未出現前建立合作伙伴關係。USR希望獲得現金賠償,要求法庭禁止進一步非法使用其發明。7月,高通以被侵犯專利的名義起訴蘋果,高通稱蘋果侵犯了自己的六項專利,涉及不同方面的手機技術,要求美國國際貿易委員會(ITC)禁售侵犯了高通專利的iPhone手機。

  (2017-08-21)


不管發生了什麼事, 靳東都不該公開用“不男不女”來攻擊他人啊

  赫魯曉夫在蘇共第二十次代表大會上。 網絡圖片

  【編者按】

  赫魯曉夫在蘇共二十大的“秘密報告”曾被譽為“20世紀最有影響的演講”,然而美國曆史學家格雷弗·弗重讀這份報告時,發現其中有許多荒唐的説法。比如一直存有爭議的列寧的“政治遺囑”——列寧在病中口授的一些書信,它們到底是不是真實的?赫魯曉夫在秘密報告中將它們作為“極其重要政治文獻”引用是何目的?澎湃新聞獲得授權,摘錄這本詳細分析赫魯曉夫“秘密報告”的新書《蘇共二十大》中部分章節。

  赫魯曉夫:

  由於關懷黨和蘇聯國家的未來命運,弗·伊·列寧對斯大林做出了完全正確的評語,同時還指出,鑑於斯大林太粗暴,對同志不夠關心,任性和濫用權力,應當研究將斯大林從總書記的崗位上調開的問題。

  1922年12月,列寧在給例行的黨代表大會的信裏寫道:“斯大林同志當了總書記,掌握了無限的權力,他能不能永遠十分謹慎地使用這一權力,我沒有把握。”

  暫時停止引證,以便注意一個相當重要的情況:這裏,赫魯曉夫把對斯大林“濫用權力”的指責加在列寧頭上。但真實情況是,列寧只寫了“他(斯大林——作者注)能不能永遠十分謹慎地使用這一權力,我沒有把握”。換句話説,列寧的信中,並沒有指責斯大林在“濫用權力”。

  赫魯曉夫:

  這封信是眾所周知的在黨的歷史上被稱為列寧“遺囑”的極其重要的政治文獻,已經發給了二十次黨代表大會的代表們。你們已經讀過了這個文件,大概,今後還會不止一次地閲讀該文件。請你們仔細想一想列寧這些質樸的話語,它們體現了弗拉基米爾·伊里奇對黨、對人民、對國家、對黨的未來政治方向的關懷。

  弗拉基米爾·伊里奇説:“斯大林太粗暴,這個缺點在我們中間,在我們共產黨人相互交往中是完全可以容忍的,但是在總書記的職位上就成為不可容忍的了。因此,我建議同志們仔細想個辦法把斯大林從這個職位上調開,任命另一個人擔任這個職務,這個人在各方面同斯大林一樣,只是有一點強過他,這就是較為耐心、較為謙恭、較有禮貌、較能關心同志,而較少任性等等。”

  列寧的這個文件在第十三次黨代表大會的代表團中宣讀過,代表團討論了撤銷斯大林總書記職務的問題。各代表團贊成斯大林留任,指出他會考慮弗拉基米爾·伊里奇的批評意見,並能夠改正使列寧深感憂慮的缺點。

  同志們!有必要向黨代表大會報告兩個新的文件,這兩個文件正是對列寧在他的“遺囑”中對斯大林所做評語的補充。

  兩個文件是:娜傑日達·康斯坦丁諾夫娜·克魯普斯卡婭寫給當時負責政治局的加米涅夫的信和弗拉基米爾·伊里奇·列寧寫給斯大林的信。

  現在我宣讀這些信件。

  (1)娜·康·克魯普斯卡婭的信:

  列夫·鮑裏瑟奇:

  昨天,斯大林以我經過醫生允許由弗拉基米爾·伊里奇口授寫的一封短信為理由,竟然對我大發雷霆。我入黨不是一天了。在這30年中,我沒有聽到一個同志對我講一句粗話。與斯大林相比,我更珍視黨和伊里奇的利益。現在我需要保持最大限度的自制力。和伊里奇能談什麼和不能談什麼,我比任何醫生都更瞭解。因為我知道什麼會使他激動,什麼對他無所謂,至少比斯大林要了解。我請求您,請求格里戈裏——弗·伊·列寧的最親密的朋友,請你們保護我免受對我的私生活的粗暴干涉,免受不應受到的謾罵和威脅。我不懷疑斯大林用以威脅我的監察委員會全票通過的決議,但我既沒有力量,也沒有時間去搞愚蠢的爭吵。我也是個活人,我的神經已緊張到極點。

  娜·康·克魯普斯卡婭

  這封信是娜傑日達·康斯坦丁諾夫娜1922年12月23日寫的。兩個半月之後,1923年3月,弗拉基米爾·伊里奇·列寧將以下信件寄給斯大林。

  (2)弗·伊·列寧的信

  斯大林同志:

  抄送:加米涅夫和季諾維也夫。

  尊敬的斯大林同志:

  您竟然粗暴地要我妻子接電話並辱罵了她。儘管她向您表示同意忘記您説的話,但季諾維也夫和加米涅夫還是從她那裏知道了這件事。我不想這樣輕易地忘記反對我的言行,不言而喻,我認為反對我妻子的言行也就是反對我的言行。因此,請您斟酌,您是同意收回您的話並且道歉,還是寧願斷絕我們之間的關係。(會場騷動)

  致敬

  列寧

  1923年3月5日

  同志們!我不想對這些文件進行評論,它們本身已經雄辯地説明了問題。如果列寧在世時,斯大林可以這樣做,可以這樣對待娜傑日達·康斯坦丁諾夫娜·克魯普斯卡婭——黨對她非常瞭解並對她作為列寧的忠貞朋友和自黨誕生之日起為黨的事業而積極奮鬥的戰士予以高度評價,那麼可以想象,斯大林會怎樣對待其他工作人員。他的這些惡劣品質發展得越來越嚴重,到了晚年,已達到令人完全不能容忍的地步。

  赫魯曉夫在撒謊,説什麼轉發給二十大代表的文件是“眾所周知的在黨的歷史上被稱為列寧‘遺囑’的極其重要政治文獻”。恰恰相反,在布爾什維克黨內,列寧最後的幾封信,從來沒有被認為是列寧的“遺囑”。故弄玄虛的原因相當清楚:赫魯曉夫的“列寧遺囑”用詞,是從列·達·托洛茨基那裏照搬過來的,托洛茨基曾用同樣的標題寫了一篇文章,1934年這篇文章又單獨印成小冊子出版。

  我們提請大家注意:1925年,托洛茨基曾在《布爾什維克》雜誌撰文對馬克斯·伊斯門的《列寧逝世之後》一書進行了無情的批判,揭露了該書作者的一些謊言,即似乎列寧留下了什麼“遺囑”。在該文中,托洛茨基表達了其他政治局委員都贊成的觀點,即不存在任何列寧“遺囑”。應當認為,這符合真實情況,因為還沒有任何證據證明,列寧最後的幾篇文章和信件被視為 “遺囑”。但在1930年代,托洛茨基完全改變了自己的觀點——為使他對斯大林的批評聳人聽聞。所以,赫魯曉夫,或多半是他的某個助理,從托洛茨基那裏借鑑了某些東西,雖然他們之中沒有任何人敢於公開承認,這些東西是提出指控的第一資料來源。

  “秘密報告”中的一系列其他論點更加説明赫魯曉夫與托洛茨基在思想方面的接近。比如,赫魯曉夫認為,莫斯科的公開訴訟是弄虛作假的審判表演。對此不難理解,因為托洛茨基是其中的主要被告,雖然是缺席被告。在“秘密報告”中,赫魯曉夫還為不公正地鎮壓季諾維也夫、加米涅夫和托洛茨基分子而表示傷感,儘管直到二十大閉幕一年之後,赫氏才為其中的一個被告、被判極刑的阿克馬爾·伊克拉莫夫恢復了名譽。赫魯曉夫做出這樣的聲明不為什麼,只是為了宣佈他所點名的那些人無罪,因為,如果是對毫無疑問地從事了犯罪活動並已認罪的人進行判決,絕不會被公眾認為是慘無人道和不公正的。

  實際上,赫魯曉夫將所有對社會主義的扭曲活動和破壞法治的現象都加罪於斯大林一人身上,他這番慷慨激昂的反斯大林的講話,與托洛茨基妖魔化了的斯大林肖像完全符合。托洛茨基的遺孀準確地判斷了局勢,在赫魯曉夫講話僅一兩天後,即提出為已故丈夫恢復名譽的要求。

  但我們還是回過頭來看看那些與列寧生命最後幾個月有關的材料。

  有重要證據認為,列寧1923年3月5日致斯大林的信,可能是偽造的。關於文件的真實性問題,不久之前出版的瓦·阿·薩哈羅夫的700頁專著對此進行了詳細的研究,研究者最重要的一些論點和根據,已在作者本人的書中和其他人對他的書的評論中發表。

  此外,斯大林和所有知道1923年信件的人,幾乎從來沒有懷疑該信件是真實文件。但即使是這樣,在這封信中也沒有人們經常提到的東西,即列寧與斯大林斷絕關係的證明。因為不到兩個星期後,克魯普斯卡婭便向斯大林求助説,列寧堅持要求斯大林承諾為他搞到氰化鉀,以便他服用後結束難以忍受的痛苦。斯大林回答同意。但在日期為1923年3月23日的一封便函中,斯大林將這一情況通報給政治局,同時聲明,他堅決拒絕列寧讓其承擔的使命,“不管它是如何的人道和必要”。1923年3月23日的這封便函,德米特里·沃爾科戈諾夫已公佈在其撰寫的充滿敵意的列寧傳記中。便函副本存放在美國國會圖書館所謂的“沃爾科戈諾夫檔案室”。對便函的真實性已無須懷疑。莉·亞·福季耶娃,列寧的秘書之一,留有1922年的日記記事本,根據該記事本,列寧曾請求為自己提供氰化鉀,以便在自己病情繼續惡化時服用。1991年,公佈了福季耶娃的日記片斷。

  所以,即便列寧1923年3月5日的信件是真的——瓦連京·薩哈羅夫的研究對這一事實提出質疑,列寧仍然信任並繼續依靠斯大林。他們之間不存在任何“疏遠”,更不要説“斷絕關係”。沃爾科戈諾夫及其他許多作者都援引過下述文件:

  12月24日清晨,斯大林、加米涅夫和布哈林曾討論了以下情況:他們無權強迫領袖沉默。但需要謹慎、預防不測和保持最大限度的安寧。通過了以下決定:

  (1)為弗拉基米爾·伊里奇提供口授的權利,每天5-10分鐘,但這不具有通信來往的性質,對這些便函,弗拉基米爾·伊里奇不應等待答覆。禁止探視。

  (2)無論朋友,還是家人,都不應向列寧通報任何政治生活方面的情況,以便不讓這些情況成為他思考和不安的材料。

  正如羅伯特·瑟維斯所指出的那樣,列寧在以下一些日子裏經歷了一些重大“事件”(看來是中風):1922年5月25日,他“重度中風”;1922年12月22-23日,列寧的“右半身不能動彈”;1923年3月6-7日夜,他的“右肢不能動彈”。

  1922年12月18日,政治局委託斯大林跟蹤列寧的健康狀況,禁止任何人與列寧討論任何政治問題。克魯普斯卡婭違反了這一決定,為此,在12月22日她受到了斯大林的警告。那天夜裏,列寧再次嚴重中風。

  1923年3月5日,克魯普斯卡婭向列寧講述了上一年12月,斯大林如何粗暴地與她談話。一怒之下,列寧給斯大林寫下了那封眾所周知的信件。根據克魯普斯卡婭的秘書薇·索·德里佐的回憶,情況如下:

  “為什麼弗·伊·列寧在斯大林與娜傑日達·康斯坦丁諾夫娜粗暴談話兩個月後才寫信給斯大林,要求斯大林向她道歉呢?可能,只有我一個人知道真實情況,因為娜傑日達·康斯坦丁諾夫娜常常向我講述這件事。

  事情發生在1923年3月初。娜傑日達·康斯坦丁諾夫娜與弗拉基米爾·伊里奇在交談着什麼,電話鈴響了。娜傑日達·康斯坦丁諾夫娜去接電話(列寧住宅的電話總是放在走廊)。當她回來後弗拉基米爾·伊里奇問:‘誰的電話?’‘是斯大林,我與他已經和好了。’‘究竟怎麼呢?’

  娜傑日達·康斯坦丁諾夫娜不得不講述了所發生的一切,即斯大林與她通話時講話非常粗暴,並以監察委員會相威脅。娜傑日達·康斯坦丁諾夫娜請弗拉基米爾·伊里奇對此事不必介意,因為一切都已順利解決,她已忘掉此事。

  但弗拉基米爾·伊里奇堅決不從。約·維·斯大林對娜傑日達·康斯坦丁諾夫娜不尊重,使列寧深感受辱,於是,1923年3月5日列寧口授了一封給斯大林的信,副本送季諾維也夫和加米涅夫,信中要求斯大林道歉。斯大林不得不道歉,但他沒有忘掉此事,也沒有原諒娜傑日達·康斯坦丁諾夫娜,而且這也影響了他對她的態度。”

  第二天,列寧再次出現了嚴重的中風。

  每一次,當列寧與克魯普斯卡婭就政治話題交談之後,其健康狀況就會急劇惡化,也就是説,她作為一個黨員,無論如何都不應被允許進行這樣的談話。所有這一切很難視為事件的單純巧合,因為醫生已經以特別的方式警告:絕對禁止破壞列寧的情緒。所以,只能認為,多半是克魯普斯卡婭考慮不周的行為,加速了列寧最後兩次中風的發作。

  列寧前秘書莉季婭·福季耶娃指出:“娜傑日達·康斯坦丁諾夫娜行事並不總是恰如其分。她與弗拉基米爾·伊里奇談話時可能會説漏嘴。她已經習慣於與列寧分享一切,甚至是在不能這樣做的時候……比如,為什麼她要告訴列寧,斯大林在電話中辱罵了她?”

  事實上,斯大林與克魯普斯卡婭之間的關係繼續保持了下來。1932年,當斯大林的妻子自殺身亡後,克魯普斯卡婭表示慰問並寫給斯大林一封信,該信於1932年11月16日刊登在《真理報》上:

  親愛的約瑟夫·維薩里奧內奇:

  這些日子,不知怎麼,總是想起您並想握您的手。失去親近的人是痛苦的。我回憶起伊里奇生病期間在他的辦公室與您的兩次談話,當時的談話給了我勇氣。再次握手。

  娜·克魯普斯卡婭

  該信再次表明,即使在1922年12月吵架之後,斯大林與列寧夫人繼續保持着同志式的温馨關係。

  總的説來,斯大林在列寧的家人中很受尊重。作家亞·貝克曾撰寫了莉季婭·福季耶娃的回憶錄,在回憶錄中她強調:“你們不理解那個時代,不理解斯大林發揮着多大的作用。斯大林是個大人物(她沒有説‘偉大’,而是説 ‘大’)……瑪麗亞·伊利尼奇娜(列寧的妹妹——譯者注)早在弗拉基米爾·伊里奇在世時就對我説過:‘在黨內,斯大林是列寧之後最聰明的人’……對於我們,斯大林是權威。我們熱愛斯大林。而他不止一次説過:‘我只是列寧的一個學生。’”

  顯而易見,赫魯曉夫引用的所有信件,迴避了事情的前後關聯和來龍去脈,從而嚴重歪曲了所發生事件的實質。他隻字未提中央全會的一項決議,根據該決議,為保持列寧的體力和健康而讓列寧遠離政治生活的個人責任,由斯大林承擔。對於列寧與“朋友”和“家人”的關係,也有禁令。由於秘書未必敢違反中央委員會的指示,“家人”一詞是指列寧的妹妹和他的妻子娜·康·克魯普斯卡婭。正是因違反黨的最高機關的指示,斯大林才批評了克魯普斯卡婭。

  赫魯曉夫隻字未提1923年3月7日斯大林對列寧便函的書面答覆意見,同樣也未提列寧稍後向斯大林提出為他搞毒藥的請求。為抨擊斯大林而拋開這些文件,赫魯曉夫歪曲地解釋了列寧要求斯大林道歉的情況,從而有意歪曲了他們之間的關係性質。

  報告中,沒有任何列寧妹妹瑪·伊·烏里揚諾娃的證明材料。1956年,列寧的前私人秘書瑪麗亞·沃洛季切娃和莉季婭·福季耶娃以及克魯普斯卡婭的前秘書薇拉·德里佐都還健在,但她們的回憶錄也沒有被採用。赫魯曉夫對克魯普斯卡婭違反中央關於讓列寧與政治事務隔離的嚴格指示的事實視而不見,顯然,這成為列寧健康狀況兩次急劇惡化的原因。赫魯曉夫也沒有談及,在擬斷絕關係之事發生僅僅兩個星期之後,列寧求助的對象恰恰是斯大林,彬彬有禮地請他為自己搞點毒藥。最後,在赫魯曉夫的講話中,沒有提及任何關於克魯普斯卡婭與斯大林之間恢復正常關係的事。

  赫魯曉夫想盡一切辦法把斯大林搞臭,對於事件的真實進程,以及應該如何理解這一事件的含義,他沒有任何興趣。

不管發生了什麼事, 靳東都不該公開用“不男不女”來攻擊他人啊

  《蘇共二十大:“秘密報告”與赫魯曉夫的謊言》,【美】格雷弗·弗/著 馬維先/譯,社會科學文獻出版社 2015年1月版。

  以下為網友評論:

  網友“列寧在華沙”:的確,稍稍對那個年代政治同志這個概念有了解,就知道,私人恩怨總是在革命友誼之後,這一點在布哈林的絕筆了寫的很清楚,令人動容。無論如何有一點赫魯曉夫的利用是有道理的,就是的確列寧晚期對死後黨內分裂,未來的政治格局是有判斷的。列寧在時,總是存在着一種競爭的普遍性,列寧死後,托洛斯基、布哈林等等,革命陷入了致命死結當中,如何面對這個死結是我們今天真正的問題!

  網友“何夕lgz”:好雷……

  網友“葉未德”:你開心就好拉

  網友“抬頭不見低頭見”:這個欄目一直在看,收穫總是有的

  網友“虎頭鍘”:這些作者在澎湃發稿有多少稿費啊

  網友“意味深長”:感覺沒完全説透。

  網友“已去了”:美到憂傷的文字

  網友“再玩三國殺就剁手”:柳暗花明又一村

  網友“下雨不打傘”:轉。

  網友“代表月亮”:我也這麼覺得噠~

  (1970-01-01)

版權聲明:本文源自 網絡, 於,由 楠木軒 整理發佈,共 17233 字。

轉載請註明: 不管發生了什麼事, 靳東都不該公開用“不男不女”來攻擊他人啊 - 楠木軒