取英文名的“誤區”,本以為很時尚,但在外國人眼裏卻是“翠花”
各國之間的文化交流越來越密切,我國對外輸出中國文化的同時,國人也在不同程度的學習外國文化,這也是社會發展的重要標誌。
也正是隨着人們思想觀念的轉變,很多家長在給孩子取名的時候,還特意取英文名,本意是想讓孩子更特別一點,但是沒想到中國孩子的英文名卻是自以為的時尚。
取英文名的“誤區”,本以為很時尚,但在外國人眼裏卻是“翠花”
隨機借用名字
什麼叫隨機借用名字?就像是英語書中的常見人物,“Bob”、“Lily”、“Tom”等,我們在英語教材中經常能夠看到,而且是比較普遍的英文名。
而有些同學可能是為了方便,就會隨機借用這樣的英文名,但實際上已經爛大街,在外國人眼裏,這些名字就像是中國名字中的“翠花”、“狗蛋”一樣土。
名詞代替名字,是你以為的時尚
中國學生在取英文名的時候,可能並不會在乎什麼名詞、動詞,就像是中文的“玉”字,如果是在中文名字中,寓意是比較好的,也無傷大雅。
但是在國外的名字中,也會對名詞進行詳細的區分,名詞就是名詞,和名字不同,名詞是不可以代替名字的。
和邁克爾傑克遜重名,感覺很炫酷
有些同學在給自己取英文名的時候,也會比較傾向於和名人同名,就像是邁克爾傑克遜一樣,當然,這也只是其中的一個代表。
而在外國人取名字的時候,姓氏代表的是一個家族,並不是自己想叫什麼就能叫什麼,而且和名人重名,也是一個比較大的禁忌。
為什麼很多中國人都傾向取英文名?
不知道從什麼時候開始,中國人取英文名成為一種趨勢,那麼能夠導致這樣的現象,原因也有很多。
一方面,很多中國人為了追趕時髦,覺得取英文名自己會很酷,尤其是現在的年輕人見多識廣,比較容易接受流行文化,所以就會將英文名看作是一種時尚和身份的象徵。
另一方面,也是隨大流導致的,很多人都有一種從眾心理,一旦發現身邊的人有英文名,那麼自己也會跟着取,否則就像是追不上潮流一樣。
不過有些同學之所以會給自己取英文名,也是因為受到工作環境的影響,想要在工作中更加方便,尤其是在一些外企工作時,有很多機會和外國人溝通,這個時候如果有一個外國名,也會更容易融入一些。
取英文名實際上也是有講究的
很多人在取英文名的過程中,都會遵循發音的標準,覺得發音好聽,意思差不多也就叫這個了,但實際上取英文名是有很多講究的。
首先同學們的姓氏是不能改的,而且在取名字的時候,英文名的發音要與中文名的發音相近,而不是想取什麼就取什麼。
其次,在取英文名的時候,也要注意性別問題,因為英文名和中文名一樣,也有男性專用名和女性專用名之分,如果不注意這一點,最後取出來的名字是比較尷尬的。
而且在取英文名的同時,要保證名字開頭的字母和中文名拼音的開頭字母相同,這樣即便是後期名字的所寫中也不會出現錯誤,這是大家需要注意的一點。
取英文名並不是目的,目的是學好英語
其實對於我國的學生來説,對於英語的態度應該轉變,因為一直以來,英語作為基礎學科存在我們的學習生涯中,但也一直都在備受爭議。
很多同學和家長認為,中國學生就不應該學習英語,因為這是在浪費時間和精力,而且即便是畢業後,也未必能夠從事英語有關的行業,所以更加確定了學習英語沒有必要。
但是可以肯定的是,英語基礎學科的地位是不可能動搖的,至少現在不可能,那麼同學們取英文名是小事,最重要的還應該是學好英語知識。
英語的學習和語文學習不同,相對來説學習難度比較大,學習方法上也需要進行調整,所以同學們應該做到的是要找到好的學習方法,提高學習能力。
英語的學習對同學們來説是非常重要的,可以提升社會競爭優勢,同時也能夠為自己日後增加更多的就業機會,也正是因為現在社會壓力的不斷增加,同學們只有提升自己,才能發展得更好。
寫在最後:
中國學生取中文名其實沒有人反對,但是在取英文名的過程中也要遵循相應的規則,不要盲目的擬定,畢竟取名不是一件小事,還需要對自己負責,不要鬧出笑話。
今日話題:你有沒有給自己取過英文名?