“但代價是什麼?”西媒“葵花寶典”被拆穿!

環球網

趙立堅諷刺反問:“西方媒體在混淆是非方面如此成功,但代價是什麼?”

針對西方媒體對中國充滿偏見的報道,中國外交部發言人趙立堅日前發了一條充滿諷刺意味的推文:“西方媒體在混淆是非方面如此成功,但代價是什麼?”這條故意借用了西方媒體涉華報道中擅長使用的句式的推文也受到許多網友關注。

在這條推文下,趙立堅配了一張圖,圖片最上方寫着“中國取得的積極成就如何在西方媒體面前顯得可疑?簡單!只要在標題上加上‘代價是什麼?’”

“但代價是什麼?”西媒“葵花寶典”被拆穿!

趙立堅推特截圖

推文文字下方則是包括英國廣播公司(BBC)等媒體在內的報道標題截圖。這些報道的內容雖然不盡相同,但都有一個共同點:標題中都有“at what cost(代價是什麼?)”

“但代價是什麼?”西媒“葵花寶典”被拆穿!

趙立堅推文配圖

短短几個字,卻是西方媒體抹黑中國時最常用的套路,簡直被他們當成了廉價的“葵花寶典”。

在趙立堅的推文下,有網友表示,這是“西方霸權的自以為是和傲慢”↓

“但代價是什麼?”西媒“葵花寶典”被拆穿!

“一個賊喊捉賊的表演。西方霸權的自以為是和傲慢。”

有網友表示,這只是一種表達他們懷疑和立場的微弱方式↓

“但代價是什麼?”西媒“葵花寶典”被拆穿!

“只是一種表達他們懷疑和立場的微弱方式。

有一種心理現象叫做‘酸葡萄’效應”

“但代價是什麼?”西媒“葵花寶典”被拆穿!

“這就是西方媒體工作的方式

China巴拉巴拉

複製,粘貼

複製,粘貼

下班”

來源:環球網

版權聲明:本文源自 網絡, 於,由 楠木軒 整理發佈,共 520 字。

轉載請註明: “但代價是什麼?”西媒“葵花寶典”被拆穿! - 楠木軒