鋪在桌子上的難道不是叫“桌布”嗎?什麼時候成“衞生巾”了…… 然後,我就覺得要是不換教材,他們這輩子就別想學好中文了。
以下為網友評論:
網友“D.淺.”:為了湊業務你也是拼了
今天是2017年8月28日農曆七月初七,是中國的七夕情人節。中國有一個神話故事,講的是牛郎和織女,他們相愛卻因人神有別不能在一起。不過每年的農曆七月初七,他們可以在鵲橋相會,為了傳頌這段悽美的愛情佳話,近年來民眾把這一天定為中國的情人節。
相信很多人今天都會約上心愛的人去過情人節,有玫瑰、紅酒的燭光晚餐;有去外灘看夜景的;有去海邊看日出的;不過,我和他(Leon)相約在IMCPI教他漢語。我和Leon是在IMCPI國際漢語教師資格認證中心瑪瑞歐教育學校認識的,他來自美國是一家外資企業的高管,是我的外國學員,幾個月前成為了我的男友。
我們決定在七夕情人節到瑪瑞歐教育來,一是覺得在學校這邊更有學習的氛圍,二是想在這個特別的日子來到第一次相遇的地方會更有意義。
一年前我還過着朝九晚五,獨守空閨的日子。感覺生活特別的無趣,尤其是閒暇的日子,都不知道如何去打發。看着朋友們都成雙入對的出去遊玩,曬到朋友圈,讓我心口一陣陣的疼痛。為了不讓自己太空閒,我想充實一下自己的生活。我看到教外國人漢語的新聞,頓時感覺這個兼職應該不錯。不但可以豐富我的業餘生活,還能提高我的口語能力,同時還能結交到世界各地的外國友人,拓展外國朋友圈。我還幻想着説不一定能找到我的白馬王子了呢!沒想到現在真的是美夢成真了哈!
當我第一次來到IMCPI國際漢語教師資格認證中心的時候,就看到很多外國學員正在學習漢語,學習的氛圍非常地好。學校牆上有掛着很多的榮譽資質,也有學員們的學後感言等等。後來,老師安排我聽了試聽課程,為我講解了對外漢語的前景。老師為我做了測評,覺得我的各方面能力不錯,只是現在教外國人漢語必須要有教學經驗和對外漢語教師資格證的。老師建議我可以在學校學習培訓後考證,然後就可以從事對外漢語教學了。
於是,我就在IMCPI國際漢語教師資格認證中心瑪瑞歐教育學習培訓、實踐教學、考了對外漢語教師資格證。我學習到了很多的對外漢語知識和教學方法,交到了一羣和我志同道合的朋友。在實踐教學中,我就給很多外國學員上課了,會發現有欠缺的地方,課後就能和老師探討和解決,積累了很多的教學經驗。
在我考取對外漢語教師資格證後,老師又為我推薦了外國學員教學。Leon是我第三個付費學員,他很認真聽我的課。他從簡單的日常用語,到現在能基本用中文溝通了。日久生情,漸漸地我們的愛情種子萌芽了。他説是被我身上的氣質魅力迷倒的,説我教他漢語時最迷人。
今天,我們在這個特別的日子來到學校繼續教他漢語,跟他講講七夕情人節的故事。世界上最浪漫的事就是和你慢慢變老,相信我們能走到最後。
延伸閲讀:
自成立以來,IMCPI秉持嚴謹和規範的培訓體系,匯聚對外漢語業界培訓名師和專家教授資源,研發出獨具特色的對外漢語教學體系。IMCPI吸引了大量外籍中文學習愛好者和外資企業中文培訓需求,同時吸引了大批國際對外漢語教學愛好者加入到全球推廣漢語的隊伍中來。IMCPI被學員譽為對外漢語行業的“黃埔軍校”。另外,IMCPI與培生Pearson教育英國認證機構合作。
上圖為培生Pearson教育認證/培生Pearson獲得的權威性和專業性證明文件
從左往右依次是:英國政府教育與技能部;英國大使館文化教育處;英國培生Pearson集團;英國政府教育與就業部
(2017-08-28)
人民網微博1月13日消息,他是著名語言學家、文字學家、經濟學家,通曉漢、英、法、日四種語言。早年專攻經濟,近50歲時“半路出家”,參與設計漢語拼音方案,被譽為“漢語拼音之父”。年齡不是問題,關鍵在於你是否堅持,他就是證明。今天是周有光先生112歲生日。祝福周老!
以下為網友評論:
網友“哲學牛”:記住老先生的話:“從世界看中國”!祝中國智慧老人安康逸樂!
網友“簡化簡單的簡約”:祝周老生日快樂
網友“正在流逝的歲月”:知道了漢語拼音之父
網友“醬油妮”:壽比南山,福如東海!
網友“大觀茶園”:有光一生,一生有光,祝福!
網友“酒農”:祝福周老先生,小時讀《語文閒談》那份歡喜一直記得,希望老先生能健健康康!
網友“句芒”:周老先生生日快樂!
網友“吳潮東”:漢字救星!民族英雄!讓去除漢字見鬼去!力挽狂瀾,避免了漢字拉丁化的災難!
網友“齧齒動物”:國寶級大師
網友“ 雲淡風輕”:老人家福如東海!祝福!
(1970-01-01)
菲律賓雅典耀大學孔子學院。本文圖片來自 澎湃新聞記者 黃翱 圖
菲律賓首都馬尼拉到北部小鎮伊巴300公里的路程要走5個小時,大巴上連續放了兩部中國電影:一部《黃飛鴻》、一部《英雄》。不時上下車的菲律賓人,英文配音版看得津津有味。
聽説記者來自中國,出租車司機、保安以及各種過來搭訕的菲律賓人都會露出興奮的神情,展現自己對成龍、李連杰還有各種記者不知道英文名的中國演員的喜歡。聽説記者來自上海,“啊!《上海正午》(由成龍主演的一部功夫喜劇片,編注)我看了不下十遍,我給我兒子取名Jackie,因為我特別喜歡成龍(Jackie Chan)。”一名司機對澎湃新聞(www.thepaper.cn)記者説。
漢語取代日語成熱門選修課
菲律賓雅典耀大學孔子學院。
與媒體與網絡所傳達的印象不同,雖然兩國政治關係遇冷,但菲律賓的普通民眾就像長期以來熱情接納所有的外來文化一樣,熱情地接納着中國的文化。同時,隨着中國在全球影響力的不斷上升,一些改變正在潛移默化地發生。
“菲律賓最著名的學府之一德拉薩大學(De La Salle University)的二外選修課程以前佔據主導的是西班牙語、法語和日語,現在日語已經被中文取代,成為最熱門的二外輔修語言。明年他們還計劃開設12個班,請我們的老師去教學。”菲律賓雅典耀大學第三任中方院長梁廣寒對澎湃新聞説,“可以説大學選修課程的變化實際上就是社會需求變化的體現。”
在馬尼拉每一個繁華路口的轉角,一般可以看到六家餐館:菲律賓本土華商創辦的西式快餐快樂蜂(Jollibee)和中式快餐超羣(Chowking)、來自日本的7-11和羅森以及來自美國的麥當勞和肯德基。全球商業資本的暢行無阻背後,是這個國家對於文化的極度包容。
16世紀西班牙佔領菲律賓,菲律賓人接納了天主教。20世紀美國佔領菲律賓 ,菲律賓人接納了從快餐到建築再到政治體制等一系列美式產物。而早在唐代就與菲律賓建立聯繫的中國,對菲律賓的影響則顯得潛移默化,從馬尼拉綿延近10平方公里的唐人街,到菲律賓語中大量源自閩南語的單詞。中國、美國和西班牙三種文化的奇異混搭幾乎體現在衣食住行每一個細節上。例如在菲律賓最普遍的一餐,便是美式炸雞配中式米飯,用西式刀叉就着吃。
雖然政治關係歷經波折,但是這絲毫不阻礙兩國民間日益熱絡的文化往來。就在上個月,菲律賓大學孔子學院正式成立,這是繼雅典耀大學孔子學院、紅溪禮示大學孔子學院、布拉卡國立大學孔子學院之後的第四所孔院,這也讓菲律賓的孔院數目在亞洲僅次於擁有20所的韓國、13所的日本、12所的泰國和6所的印尼,名列第五。
總統府發言人秀漢語
左為第三任中方院長梁廣寒,右為第二任中方院長劉曉芳。
“我們並沒有覺得中菲民間交流受到了實質性影響。”梁廣寒對澎湃新聞表示,“相反,現在很多菲律賓人都慕名而來到我們這裏學習漢語,我們孔子學院在菲律賓社會也越來越知名。”
語言是文化的載體,在中菲關係出現齟齬的大背景下,中菲雙方似乎都有意通過加強兩國民眾之間的文化交往,讓政治爭端不至於成為兩國關係的阻礙。
2011年末,菲律賓總統府發言人陳顯達(Edwin Lacierda)曾到雅典耀大學孔子學院進修漢語。這一事件曾一度為菲律賓媒體熱議。
2012年中菲關係最緊張的時候,這位擁有華裔血統,但在菲律賓土生土長的高官不止一次在總統府的新聞發佈會上“秀漢語”。2012年11月,在一場發佈會上,這位總統府發言人用中文宣稱要中國“小心一點”。當有人問及,中國外交部發言人敦促 “有關國家多做對地區和平穩定有利的事情”,菲律賓對此如何回應?陳顯達又操着普通話説“當然”。
三年過去,菲律賓政府對漢語教學的重視程度有增無減。
梁廣寒透露,就在今年,菲律賓總統府總統通信部和戰略制定部28名官員前往孔子學院進行漢語進修,這樣龐大的教學任務讓孔子學院不得不分成兩個班進行教學。同時,菲律賓外交部、旅遊部等相關機構的政府官員也不時到孔院進修。
長期以來,菲律賓當地的華人社區一直通過自辦華校來傳承中國的文化,但僅靠民間的力量始終無異杯水車薪。
隨着中菲經貿關係的全面躍進,菲律賓開始逐漸重視漢語的推廣。
2011年,菲律賓教育部宣佈漢語正式作為外語課程納入基礎教育體系。
梁廣寒透露,今年孔子學院還會和大馬尼拉加洛幹大學合作,設立中英雙語師範專業,在菲律賓培養專業的漢語教學人才。
“作為一個民間機構,孔子學院的角色會越來越多元化。”她表示,“未來是文化共享,多元文化共存的時代,不會是很強勢地將自己的文化輸出給一個國家。孔子學院應該傳遞這樣的文化使命。未來不應該強勢地附加一些東西,而是通過孔子學院做文化交流和文化共享。為整個國家的形象建構一個文化方面的品牌。”
(安平公共傳播公益基金為報道提供幫助)
以下為網友評論:
網友“水墨畫”:我個人崇尚繁體字,可是文化擴張的時候能真正顯出簡體字的威力。
網友“倫動科技”:然後難道説會不會最後跟韓國一樣,中國文化被菲律賓。
網友“Guenda”:Jolibee好吃不貴!
網友“太極有無”:除了香港人挖掘和打造電影明星,內地再也沒有超越李小龍,成龍,李連杰,甄子丹的了,文化輸出對一國形象和影響很重要,需要許多明星去助陣
網友“可以改名字了”:學會了漢語才能跟中國爭南海
網友“rukezhi”:菲律賓不要自誤,淪為美國棋子,這樣我們還能好好做朋友。
(1970-01-01)
想要成為漢語教師的各位
注意啦!
優秀的教學者是會與時俱進
積極關注漢語文化發展,
不斷提升自我的哦
2016年9年,由中國社會科學院語言研究所編纂的《現代漢語詞典》(第7版)正式出版,
《現代漢語詞典》是高考閲卷、播音主持、報刊編輯、法律裁定和制訂、修訂國家有關語言政策法規的重要依據,肩負着國家賦予的為推廣普通話、促進漢語規範化服務的任務
,因此具有極高的權威性,那麼這些具有爭議的字詞也有了準確的讀音。
下面漢美漢語小編就為大家總結一下,《普通話異讀詞審音表(修訂稿)》中最受關注的一些字詞讀音是否有變化。
第7版説明
《現代漢語詞典》自1978年正式出版以來做過多次修訂,以適應社會的發展,更好地反映現代漢語詞彙新面貌,體現有關學科研究的新成果,落實國家有關語言文字方面的新規範。
本次修訂,主要內容為:全面落實2013年6月由國務院公佈的《通用規範漢字表》;增收近幾年湧現的新詞語400多條,增補新義近100項,刪除少量陳舊和見詞明義的詞語;根據讀者和專家意見對700多條詞語的釋義、舉例等做了修訂。
重要字音總結
未變化:
“血”
還是原來的讀法,沒有改變;
“下載”的“載”還是讀去聲(四聲);
“紀”在做姓氏的時候還是讀上聲(三聲);
“粳米”的“粳”還是統讀為jīng;
連累lěi、累lěi及、碩果累léi累léi讀音也不變;
應
yīng屆、應yīng名兒、應yīng許也不變;
血暈yùn、暈yùn車也不變;
“心寬體胖”讀音也不變,不讀pàng;
除“作坊”讀zuō外,其餘都讀zuò不變,包括“作死”、“作揖”、“作弄”;
已變化:
説
服,改唸shuō服;
芥
統讀jiè,不讀gài了;
“蔭”
不統讀yìn了,“林蔭道”讀yīn,“福廕”讀yìn;
大
dài黃,改“大dà黃”;
拜
,增加“bái”音,用於“拜拜”;
的
,增加“dī”音,用於“打的”;
螫
統讀shì (但字後同時注有zhē)。
另外,“六”也只有liù一個讀音,因此地名“六安”按規範應讀作liù安,不讀lù;“寧”做姓氏時讀陽平(二聲),區別姓氏“甯”,去聲(四聲)。
歡迎關注“漢美漢語”微信公眾號:snnucg(長按可複製)為熱愛漢語教學人士搭建的漢語教學平台,每天都有好文章哦~
(2017-08-23)
本文來源於新聞閣:轉載請保留鏈接,不保留本文鏈接視為侵權,謝謝合作!