楠木軒

HoK海外四國測試引關注,王者IP走向國際化

由 巫馬言 發佈於 科技

8月5日, Honor of Kings(以下簡稱HoK)在巴西、土耳其、埃及三國開啓了測試活動。測試一經上線,便在海外社交平台上引發了一眾熱議。

在移動互聯網蓬勃發展的時代背景下,《王者榮耀》迎來了全新的出海機遇期。而伴隨着海外測試的穩步推進,HoK邁出了王者IP國際化的重要一步。

吸引媒體關注,激發海外玩家測試熱情

海外的很多科技和遊戲媒體對HoK近期在海外開展的測試活動也進行了相關報道。海外知名媒體THE VERGE評論稱:“騰訊和天美逐鹿海外MOBA市場是一次有意義的嘗試”。

HoK已經先後在墨西哥、巴西、土耳其和埃及展開測試,在社交平台上,許多海外玩家因為沒有搶到測試資格而感到遺憾,喊話官方放出更多測試名額,催促官方加快步伐,在更多地區開展測試。

東方文化元素獲海外玩家關注

拋開本身過硬的品質,HoK獨具的東方文化元素也是遊戲的一大亮點。遊戲內的人物設計、角色服飾、整體的音樂風格都有着濃郁的東方韻味。

除了部分本地化調整以外,遊戲內英雄都以拼音的方式命名,外國網友也對英雄譯名產生了濃厚的興趣,在遊戲評論區津津樂道。其中李白和關羽還嘗試保留了中文語音和古詩詞唸白。

HoK作為王者榮耀IP的重要組成部分,近期測試在海外玩家社區獲得了不錯的評價,想必隨着全球佈局的穩步推進,HoK能在海外掀起一番東方MOBA熱潮。