楠木軒

當英文翻譯成古風情詩,驚豔了誰

由 太史憶秋 發佈於 經典

大家好,我們的搞笑吃貨新天地又來了,今天起我們一起來分享歷史知識,也許你可以得到意想不到的收穫哦。
I like you, but just like you.
01
I love three things in the world.
The sun, the moon and You.
The sun for morning, the moon for night,
and You forever.
浮世三千,吾愛有三。
日、月與卿。
日為朝,月為暮。
卿為朝朝暮暮。
02
I?love thee,
till the ends of being.
願得一人心,白首不分離。
03
Because of you,
I never stray too far from the sidewalk.
I learned to play on the safe side.
I find it hard to trust not only me,
I am afraid.
但為君故,不遠陌上。
但為君故,惜身不徨。
但為君故,別無他信。
但為君故,誠恐如今。
04
Well, not that emotional,
but I move the heart.
情如風雪無常,卻是一動即殤。
05
If we can only encounter each other
rather than stay with each other,
then I wish we had never encountered?
若只是遇你如一曲驚鴻,
未能濡沫以共。
莫如當初不相逢。
06
I'll?think?of you every step of way.
07
No man or woman is worth your tears,
and the one who is, won't make you cry.
淚如珠玉不復惜,若是良人無須啼。
08
Love is a play that a person who gets and losses.
風月入我相思局,怎堪相思未相許。
09
Hold my hand along with me, the best is yet to be.
執子之手,與子偕老。
10
錯蒙君垂顧,未敢赴陽台!
11
Why did we not meet before I was made a wife.
恨不相逢未嫁時。
12
You'd know,
how the time flies.
光陰常無蹤,詞窮不敢道荏苒。
13
Without you,
no matter how beautiful the city is,
it is just null.
世人謂我戀長安,其實只戀長安某。
14
But every once in a while
you find someone who's iridescent,
and when you do,
nothing will ever compare.
斯人若彩虹,遇上方知有。
15
Thoughts of you dance through my mind.
Knowing, it is just a matter of time.
一日不見,如三秋兮。
往下拉,有驚喜
我是萌小言
傲嬌的古風也要很有趣
— ? End ? —
【素材來源】:網絡,侵刪
【整理編輯】:言古風
合作· 粉絲投稿
喜歡的小朋友一定要多多説説自己的意見,我們一起來討論,分享自己的觀點,説的不對的也要指出來