韓國離不開中國泡菜,文在寅政府卻決定:韓國泡菜出口將標明國家

據環球網12月29日報道,自今年將韓國泡菜(Kimchi)中文譯名改為“辛奇”後,韓國似乎仍怕與中國泡菜(paocai)“混淆”。12月28日,文在寅政府宣佈,今後在海外市場銷售的韓國產泡菜包裝和容器上將標明“韓國泡菜”,以阻止外國製造的泡菜冒充韓國泡菜在當地銷售。

韓國離不開中國泡菜,文在寅政府卻決定:韓國泡菜出口將標明國家

相關資料顯示,中國泡菜歷史可以追溯到距今3100年前的商代武丁時期,當時在中國出現了鹽漬菜,而鹽漬菜被認為是世界上最早的泡菜雛形。中國東漢時期的《説文解字》記載,菹者,酸菜也。“菹”更是是世界上第一個關於泡菜的專用字。此外,中國唐宋時期更是出現了多種泡菜製作方式,例如醬漬、醋漬、糖漬。不過,隨着時代的發展,中國飲食文化的變遷,中國泡菜種類越發繁多,並出口世界各地。

韓國離不開中國泡菜,文在寅政府卻決定:韓國泡菜出口將標明國家

然而,韓國卻覺得自己才是“泡菜宗主國”。12月28日,韓國農林畜產食品部(簡稱農食品部)宣稱,韓國產泡菜產品地理標誌登記信息中新增國家(全國)名稱的《農水產品品質管理法》施行令當天起正式實施。此前泡菜產品可以行政區、山河等地區名稱登記註冊地理標誌,但新規允許新增國家名稱。韓國農食品部相關人士表示,該法通過為保護韓國產泡菜提供了法律依據。如與韓國簽訂自貿協議的國家出現將中國產泡菜偽裝成韓國產泡菜流通和銷售,產品將被銷燬。

韓國離不開中國泡菜,文在寅政府卻決定:韓國泡菜出口將標明國家

針對文在寅政府此次決定,有媒體刊文稱,為提高韓國泡菜的價格競爭力,此前韓國泡菜企業紛紛在中國、越南等地建廠。但如果全部泡菜工廠都遷往海外,那麼韓國不僅將失去相關勞動崗位,更會產生“韓國製造”泡菜消失不見的現象,並有可能動搖韓國“泡菜宗主國”的地位。為此,韓國農食品部才想到了給韓國泡菜出口標明“國家身份”。

韓國離不開中國泡菜,文在寅政府卻決定:韓國泡菜出口將標明國家

值得注意的是,為了避免與中國泡菜混淆,韓國可謂是費盡心思。據悉,2013年11月,為了區分中國泡菜與韓國泡菜,韓國農林畜產食品部擬將韓國泡菜在中國地區的商標註冊為“辛奇”;2014年,韓國國立國語院又將“辛奇”改回為原名“泡菜”;今年6月初,文在寅領導政府出版了一本宣傳韓國泡菜的書籍《世界眼中的韓國泡菜》,並在書中介紹了韓國泡菜和中國泡菜之間的區別;7月22日,韓國文化體育觀光部將韓國泡菜的中文譯名正式定為“辛奇”,相關修正案從當天開始實施。

韓國離不開中國泡菜,文在寅政府卻決定:韓國泡菜出口將標明國家

極具諷刺意味的是,韓國進口中國泡菜的數量遠遠超過了該國泡菜出口量。韓國農食品出口信息服務平台(KATI)的統計數字顯示,2020年,韓國從中國進口了價值1.5242億美元的泡菜,比前年增長16.4%,創下歷史紀錄。而今年前11個月,韓國從中國進口的泡菜總額1.4143億美元,因此全年超過去年應該不成問題。目前韓國進口泡菜99.9%來自中國。

韓國離不開中國泡菜,文在寅政府卻決定:韓國泡菜出口將標明國家

需提及的是,韓國農村經濟研究院曾發佈了一份報告指出,2020年,首爾54%的餐廳都使用了中國產泡菜,可見韓國對中國泡菜的進口依賴度非常高,以山東為中心的100多家中國泡菜生產企業將產量的80%出口到了韓國。此外,中國泡菜的價格比韓國泡菜便宜2、3倍,韓國商家很難找到替代品。另據媒體此前報道,有韓國多位餐飲者曾直言,無論是價格,還是品質,韓國泡菜都比不過中國泡菜。

版權聲明:本文源自 網絡, 於,由 楠木軒 整理發佈,共 1256 字。

轉載請註明: 韓國離不開中國泡菜,文在寅政府卻決定:韓國泡菜出口將標明國家 - 楠木軒