迷戀大陸影視劇後,蘇貞昌又秀起“簡體字”,驗證了朱鳳蓮這番話
近段時間以來,民進黨當局囂張氣焰高漲,為了自身政治利益,不斷推動“漸進式台獨”,高聲叫囂“去中國化”。簡體字、大陸劇等元素都成為民進黨鼓譟“反中”、“抗中”的素材,但這些“大陸元素”深得島內羣眾喜愛,自視清高的政客也不得不折服,表面叫得兇,背地離不開。
眾所周知,台灣地區領導人蔡英文、行政部門負責人蘇貞昌等人都是資深的“大陸劇迷”。蘇貞昌此前在立法機構接受質詢時,熟練引用大陸電視劇《走向共和》中的詩文讚美女性。事實上,蘇貞昌不僅是“大陸劇迷”,還是“簡體字愛好者”,熟練程度不亞於土生土長的大陸人。日本前首相安倍晉三遇襲身亡後,“‘日台’交流協會”於7月11日舉行簽名追思會。這場安倍追悼會暴露出很多問題,民進黨政客們既要提高文化素養,也應當真實地對待自己。
台灣衞福部門負責人陳時中在寫留言時,把“永遠心存感謝”中的“存”字寫錯,改了之後又寫錯,最後詢問旁邊的工作人員才得知正確的寫法。蘇貞昌則在會上“大秀書法”,但一不留神將“台灣”的“灣”字寫成了簡體字。蘇貞昌寫簡體字本沒有什麼,但聯想到他平時的表現,就讓人匪夷所思。蘇貞昌將簡體字視為“眼中釘”,台當局官網頁面和民間自發採購的疫苗,都因為出現簡體字遭到他痛批。
除了蘇貞昌,蔡英文、高雄市長陳其邁等人也能熟練使用簡體字。網友爆料,蔡英文2008年寫給民進黨民代陳明文的一封公開信中,幾乎通篇簡體字。繁體字和簡體字都是交流、記錄的工具,其本身沒有意識形態問題,反倒是綠營政客喜歡無事生非。這些綠營政客前後反差的表現,正好驗證了國台辦發言人朱鳳蓮的一番話。朱鳳蓮曾指出:“兩岸血脈相連,文化相通,這是刻在基因裏的,去不掉的。有些人口口聲聲高喊‘去中國化’,私下卻很誠實地追求中華傳統文化的浸潤,像是有點人格分裂,而這也恰恰充分説明搞‘台獨’是行不通的。”