楠木軒

白宮前新聞秘書新書揭露“普特會”內幕:普京用美女翻譯對特朗普大施“美人計”?

由 機東林 發佈於 綜合

▲ 斯蒂芬妮·格里沙姆的新書封面。| 資料圖片

近日,美國前總統特朗普的白宮新聞秘書斯蒂芬妮·格里沙姆出版了一本新書《我現在接受你的提問,我在特朗普白宮看到了什麼》,書中描寫了諸多特朗普與俄羅斯總統普京在G20大阪峯會期間的互動細節。

書中懷疑普京選擇美女翻譯對特朗普施以“美人計”;普京故意在害怕細菌的特朗普面前咳嗽;以及會前特朗普與普京“通氣”,稱在媒體鏡頭前假裝嚴厲,擺脱鏡頭後和普京“像兩個朋友在酒吧聊天”。這些細節引發兩國輿論熱議。

據《華盛頓郵報》報道,格里沙姆的這本新書將在10月5日上架,書中描寫了諸多她與特朗普以及美國前第一夫人梅拉尼婭在白宮的共事細節。尤其引起媒體關注的是,書中對於2019年6月在日本大阪舉行的G20峯會細節的描述。格里沙姆在書中稱,大阪峯會期間普京用了一種“簡單有效的策略”來干擾特朗普的思緒,即挑選美女翻譯來對特朗普施以“美人計”。“會議開始時,菲奧娜·希爾(時任白宮高級顧問、俄羅斯問題專家)和我説,是否注意到普京的翻譯,一名非常迷人的深褐色頭髮女性,擁有靚麗的臉蛋、長髮和曼妙的身材。希爾懷疑這名女性是普京特意選中的,有意分散(特朗普)總統的注意力。”格里沙姆在書中寫道。

▲ 左四為俄羅斯外交部翻譯達利婭·波亞爾斯卡婭。| 衞星通訊社

據俄羅斯衞星網報道,這名“美女翻譯”名叫達利婭·波亞爾斯卡婭,是俄羅斯外交部語言保障司的翻譯,擅長英語和德語。波亞爾斯卡婭的老師、聖彼得堡高級翻譯學校校長伊琳娜·阿列克謝耶娃對該網表示,波亞爾斯卡婭是聖彼得堡高級翻譯學校的首屆畢業生,為人十分謙遜,具備外交部翻譯必須的品質。

阿列克謝耶娃稱,“從外交部放出的會晤照片和視頻可以看出,波亞爾斯卡婭有沉靜的面容、謙遜的舉止、低調的着裝,挎包上檔次,一切都説明她是一名高水平的職業翻譯。”

俄總統新聞秘書佩斯科夫9月29日在回應格里沙姆書中這項“指控”時稱,參與總統會談工作的翻譯由俄外交部負責,普京本人不參與這一過程。

除了施加“美人計”,書中還援引菲奧娜·希爾的話稱,在大阪會晤期間,普京不停地清嗓子,“似乎過度咳嗽”,希爾暗示,這位俄羅斯領導人“可能一直試圖挑起特朗普那眾所周知的細菌恐懼症”。對此,佩斯科夫稱,“這完全是胡説八道”。

此外,格里沙姆還爆料,特朗普會前與普京“通氣”,“我在幾分鐘內會對你(普京)表現得強硬一些,但這只是為了拍照,他們走後我們再談。”書中稱,這段對話,除了美國國務院翻譯格羅斯之外,很少有人知道。格羅斯曾在特朗普離任後表示,普、特二人談話“就像兩個朋友在酒吧裏聊天一樣”。

對於格里沙姆的爆料,特朗普回應稱:“格里沙姆從一個激進的左翼出版商那裏得到錢,説壞話和謊言。”他稱格里沙姆的書是“無聊的垃圾”,並希望有一天他和他的團隊能夠得到媒體的公平對待。

 


  作者:劉暢

  編輯:沈欽韓

責任編輯:宋琤


*文匯獨家稿件,轉載請註明出處。