楠木軒

俄媒:烏克蘭這樣“純屬自殺”

由 湯生 發佈於 綜合

《俄羅斯報》網站4月7日發表題為《論“堅定不移”的含義》的文章,作者為俄羅斯高等經濟學院教授費奧多爾·盧基揚諾夫。文章認為,過去的經驗告訴烏克蘭,在俄烏關係緊張之際,如果盲目將期望寄託於西方,是盲目的“自殺”。全文摘編如下:

面對“俄羅斯侵略”,西方政治家接連對烏克蘭表達“堅定不移的支持”。美國國防部長奧斯汀、國務卿布林肯、總統拜登和歐盟外交與安全政策高級代表博雷利對此先後表態,而且用詞一字不差。

在烏克蘭東部緊張局勢再度加劇的情況下,聽到這些話對基輔來説很重要。看來,這番保證令烏克蘭總統澤連斯基感到安心,他隨後偕夫人啓程前往卡塔爾正式訪問。此舉與烏克蘭領導層反覆提出的“祖國有危險”論調有所矛盾。

“堅定不移的支持”,這個表述很有意思。要不是近些年有一位後蘇聯國家的領導人能夠明確解釋其中奧妙,這種表述也只能被解讀為政治語言。順便一提,他本人現在剛好就在烏克蘭,必要時可現身説法,與澤連斯基分享自己的經驗。2008年7月10日,時任格魯吉亞總統薩卡什維利和時任美國國務卿康多莉扎·賴斯在第比利斯舉行聯合記者會。根據美國國務院網站發佈的官方速記記錄,兩人進行了如下對話:

▲資料圖片:2020年10月20日,在烏克蘭基輔,烏克蘭總統澤連斯基(中)在烏最高拉達(議會)發表年度國情諮文。(新華社)

賴斯:“總統先生,我希望您已經注意到,美國與許多其他國家一道,在布加勒斯特舉行的北約峯會上堅定捍衞格魯吉亞……北約有力地肯定了格魯吉亞的跨大西洋未來。”

薩卡什維利:“以我的理解,這意味着您將為我們而戰。”

賴斯:“一貫如此,總統先生。我們始終為朋友而戰。”

一個月後,即8月8日,格魯吉亞軍隊發動大規模軍事行動,目的是奪取對南奧塞梯的控制權。隨後俄羅斯武裝力量介入,結果眾所周知。8月13日,曾陪同賴斯訪問第比利斯的一位匿名高官在《紐約時報》上做了一番解釋。他説:“賴斯向薩卡什維利總統明確表示,他應當承諾不動用武力。”

畢竟華盛頓比第比利斯更清楚,衝突可能有造成的連帶影響以及自身意願的侷限性。時任德國馬歇爾基金會布魯塞爾辦事處負責人的羅恩·阿斯穆斯隨後在其關於俄格戰爭的著作中寫道,在8月8日舉行的白宮會議上,有人提議空襲羅克斯基隧道,以阻礙俄軍進入南奧塞梯,但這一想法因過於瘋狂而被立即否決。沒有人願意為了格魯吉亞冒與俄開戰的風險。

這之後,近13年過去了,歐洲和整個世界經歷了很多事。格魯吉亞2008年的經歷和烏克蘭2014年的經歷直觀地表明,國家間關係和維護國際安全的基本原則沒有改變。挑釁像俄羅斯這樣擁有核武器的強大鄰國,寄望於遙遠的庇護者在危急時刻出手相助,是一種自殺式戰術。“堅定不移的支持”始終有清晰的邊界,即不觸發切實風險和重大損耗。奇怪的是,那些不具備足夠戰略文化的國家,至今仍不時將世界政治中的這些基本要素理解為一種啓示。而西方政治家在説出這種禮節性話語時,認為聽者可以正確理解這些話的含義。

來源:參考消息