楠木軒

韓國外交白皮書用“最親近的鄰國”向日本示好,卻遭日網民嘲諷“有兩條舌頭”

由 段幹方 發佈於 綜合

【環球網報道 記者 林澤宇】據韓媒報道,韓國外交部6日發佈《2021外交白皮書》,對2020年韓國外交政策基調和成果進行回顧,並將日本稱為“最親近的鄰國”。韓聯社日語版也發表了這則新聞,結果引發強烈爭議甚至嘲諷。

在這一年之間,日韓在領土、慰安婦、強徵勞工等問題上的爭吵受到國際社會關注,在日本民間、尤其是在網絡上,可以看出明顯的厭韓情緒。這種情況下,不知是否故意,韓聯社日語版在翻譯時省略了“關係”,淡化措辭,在報道中使用“最近的鄰國”來描述韓國《2021外交白皮書》中涉及日本內容。儘管報道淡化了情緒,但在日本網民眼裏,韓國《2021外交白皮書》是生硬地“套近乎”。此外,一些網民還抓住“最近的鄰國”的漏洞,嘲笑起韓國人的地理知識。

韓聯社日語版報道稱,在《2019外交白皮書》中,韓國稱日本為“鄰國”,不過次年就將表述改為“最近的鄰國”。針對日韓關係,《2021外交白皮書》寫道:韓國“基於解決歷史問題和與日本在實質性領域推進面向未來合作的雙軌基調,努力穩控並發展了韓日關係。”

看到韓聯社日語版的報道,有不少日本網民的反應是“噁心”,有網友稱:“就算往好聽裏説,也讓人感覺噁心。”

還有人稱:“日本已經完全倒向‘反韓’了,今後30年‘民意’也不會允許(日本政府)對韓國讓步,太晚了。”

此外,鑑於2020年期間日韓之間發生多次激烈爭執,也有不少人認為韓國外交部“努力穩控並發展了韓日關係”的説辭自相矛盾,針對韓國《2021外交白皮書》涉日內容,有不少人稱:“説這種話在日本被稱為‘兩條舌頭’(説的話前後矛盾)。”

還有人批評稱,“國家親自坦白是‘兩條舌頭’(政治)路線,不知羞恥的具有歷史意義的公文。”

甚至有人直接説,“應該是最近的敵國,寫錯了吧。”

另一方面,因為韓聯社日語版的翻譯,韓國外交部被扣上了“地理小白”的帽子,更多的日本網民開始嘲笑韓國人“不會讀地圖”,吐槽韓國最近的鄰國怎麼想也應該是朝鮮。

“實際上是朝鮮吧,就算把朝鮮當成自國,那也應該是中國,這幫傢伙連地圖都不會看嗎?”

“最近的鄰國是朝鮮吧。”

“把朝鮮當成國內嗎?就算如此也是中國更近啊。”

來源:環球網