本翻譯為滬江韓語翻譯
최근 해외 연예전문 매체 스타모미터는 '2020년 세계에서 가장 아름다운 여성' 순위를 발표했다.
近日,海外娛樂專業媒體Starmometer發佈了“2020年全球最美女性”排名。
스타모미터는 전세계 20~40세의 여성 셀럽을 대상으로 투표를 실시했으며, 총 투표수는 1395만 5584표에 달했다.
Starmometer對全球20歲至40歲的女明星進行了投票,總票數達到1395萬5584票。
我們來詳細看看前十名都花落誰家吧:
1위에 오른 손예진은 무려 435만 4037표를 얻어 압도적인 격차로 2위를 따돌렸다.
排在第一位的孫藝珍獲得了435萬4037票,以壓倒性的差距領先第二名。
그 뒤로는 태국 출신인 블랙핑크의 리사가 385만 2340표로 2위
排在第二位的是來自泰國的BLACKPINK的LISA,獲得385萬2340票。
3위는 '트와이스' 쯔위로 123만 2298표를 득표했다.
排在第三位的是TWICE子瑜,獲得123萬2298票。
태국 여배우 Urassaya Sperbund가 87만9075표로 4위
泰國女星Urassaya Sperbund憑藉87萬9075票獲得第四名。
BLACKPINK 지수가 86만5851표로 5위
BLACKPINK 金智秀憑藉86萬5851票獲得第五名
BLACKPINK ROSE가 85만6964표로 6위
BLACKPINK ROSE獲得 85萬6964票,位居第六名
배우 송혜교가 81만8537표로 7위
演員宋慧喬獲得81萬8537票,第七名
BLACKPINK JENNIE가 52만4044표로 8위
BLACKPINK JENNIE獲得52萬4044票,第八名
Liza Soberano가 29만5151표로 9위
Liza Soberano獲得 29萬5151票,第九名
Sina Deinert가 12만2874표로 10위
Sina Deinert獲得12萬2874票,第十名
또한 트와이스 사나는 11위, 트와이스 미나 18위, 모모랜드 낸시 22위, 레드벨벳 조이 44위, 에버글로우 왕이런 46위, 트와이스 다현이 53위에 이름을 올리기도 했다.
此外,TWICE Sana得第11名,TWICE Mina第18名,MOMOLAND Nancy第22名,Red Velvet Joy第44名,EVERGLOW王怡人第46名,TWICE金多賢第53位。
韓語菌看了看剩下的排名:
艾瑪沃森第20位,迪麗熱巴第23位,林允兒第59位,劉亦菲第77位,IU第92位。
這個排名,我???
不過第一名的天仙姐姐還是很美的!來看韓媒:
한편 손예진은 지난 5일 열린 '2020 백상예술대상'에서 tvN '사랑의 불시착'에서 호흡을 맞춘 현빈과 함께 '틱톡 인기상'을 수상했다.
另外,孫藝珍在6月5日舉行的“2020百想藝術大賞”上與tvN“愛的迫降”中合作的玄彬一起獲得了最佳人氣獎。
손예진은 인스타그램과 페이스북 등의 플랫폼에서 진행된 투표에서 1위를 차지했다. 이 매체는 손예진의 1위 소식을 발표하면서 "2003년에 중국에서도 상영된 영화 '클래식'을 시작으로 '여름향기', '아내가 돌아왔다', '해적' 등의 작품에 출연했다"고 손예진의 약력을 소개했다.
孫藝珍在通過Instagram和Facebook等平台進行的投票中排名第一。該媒體公佈了孫藝珍排名第一消息的同時簡要地介紹了孫藝珍:“從2013年在中國上映的電影《假如愛有天意》開始,後面又出演了《夏日香氣》、《妻子回來了》、《海盜》等作品”
이어 "다양한 장르에서 다재다능한 면모를 인정받았다"며 "최근 드라마 '사랑의 불시착'으로 세계적인 히트를 기록했다"고 전했다.
接着表示“通過多樣化的題材,大家認可了孫藝珍多才多藝的面貌”,“最近通過電視劇《愛的迫降》獲得了世界性的火爆人氣。”
셀럽明星、名人
달하다到達、達到
호흡呼吸
플랫폼平台
장르題材
今日語法
-기도 하다
1)表示包括。
그는 군인이기도 하고 학생이기도 하다.
他是軍人,也是學生。
나는 노래를 부르기도 하고 춤을 추기도 한다.
我既唱歌也跳舞。
2)表示強調。
참 좋기도 하다!
真好啊!
그 사람은 빨리 걷기도 한다.
他走得也真快。
-며
表示並列關係或者用於動詞,表示兩個以上的動作同時進行“一面…一面…”、“邊…邊…”、“…着…”。這時它前面不加時制詞尾
그들은 노래를 부르며 돌아왔다
他們唱着歌回來了
사람들이 산보하며 이야기를 나누고 있다.
人們一面散步,一面聊天。