當電視劇在日本上映,知否、三生三世太接地氣,唯獨陳情令是個例外!
大家好,很高興又跟大家見面了,隨着影視行業不斷髮展,我國陸續產出了多部口碑超棒的影視作品,比如知否知否應是綠肥紅瘦、微微一笑很傾城,三生三世十里桃花等等,這些優秀的電視劇火遍了大江南北,收穫了一致好評,而國外電視頻道也購買了版權,不過這些電視劇在日本上映後,名字卻成了最大的笑柄,接下來小編就跟大家盤點一下熱門電視劇在日本上映後的名字。
首先,知否知否已經被改成了明蘭:才女的春天,這個名字非常接地氣,也就他們能夠想出“才女的春天”這幾個字,尤其是才女和春天這兩個詞彙,在國內的文化潮流當中已經非常落伍,不知道網友們看到這個名字會不會笑呢?
其次,微微一笑很傾城,到了日本被改成了灰姑娘在線中,看到這個名字,小編腦海中瞬間呈現出一幅畫面:灰姑娘拿着手機登錄QQ,正在等着白馬王子找他聊天,簡直太搞笑了。不知道大家是怎麼想的呢?
然後,三生三世十里桃花被改成了永遠的桃花,這個名字也非常搞笑,不過並沒有跑題,因為原名中的三生三世本就代表着時間很久的意思,而永遠則將其再次加深,只是聽起來非常low,像是國內三十年前的電視劇名。