看着像輓聯實際是春聯,韓國各地貼春聯迎春,白紙黑字用漢字書寫

看着像輓聯實際是春聯,韓國各地貼春聯迎春,白紙黑字用漢字書寫

距離出街只有幾天時間,眼下在中國國內家家户户都開始寫春聯打年貨,準備迎接新年的到來。此時此刻,想必大多數國人都已經準備好春聯了。然而,在世界上並不僅僅是中國才貼春聯,連日來,與我國相鄰的韓國,家家户户也在貼春聯,迎接春天的到來,不過讓人驚詫的是,韓國的春天也是用漢字書寫,並且是白紙黑字。“這不是輓聯嗎?”或許有人問,然而事實並非如此,今天小編帶你探究一下韓國春聯的由來。

看着像輓聯實際是春聯,韓國各地貼春聯迎春,白紙黑字用漢字書寫

首先我們看看,韓國春聯為何用漢字書寫。現在的年輕人提起韓國,就會想到韓服和韓文,實際上在韓國漢字的歷史要比韓文長久很多。即使現在首爾的地鐵、免税店、景區還有很多漢字。而漢字最多的要屬首爾的古宮了,包括德壽宮、景福宮、昌德宮和昌慶宮,所有匾額以及門聯使用的全部是漢字,在其間參觀,猶如在中國故宮一般。

看着像輓聯實際是春聯,韓國各地貼春聯迎春,白紙黑字用漢字書寫

朝鮮半島長期以來並無自己的文字,一直沿用的都是中國的漢字,因為歷史上,朝鮮半島一直是中國的附屬國,受中國文化影響非常大。直到1446年,世宗國王才創造了供普通百姓易學的諺文,也就是韓文。但是,韓文創立之初原本是給普通民眾用的,貴族大臣依然用漢字。因此在當時,漢字和韓文在朝鮮,一度被認為是地位的象徵。

看着像輓聯實際是春聯,韓國各地貼春聯迎春,白紙黑字用漢字書寫

1945年朝鮮半島擺脱日本殖民統治後,朝鮮教育審議會通過了在中小學教科書中全部使用韓文的決定,規定只有在必要時在括號中加註漢字。1970年,韓國前總統朴正熙下令全面推廣韓文,只在初、高中教授900字左右的基礎漢字。也就是説從1970年開始漢字在小學、初中、高中教科書中消失。

看着像輓聯實際是春聯,韓國各地貼春聯迎春,白紙黑字用漢字書寫

但在韓國漢字和韓文之爭一直沒有停息,1975年漢字一度重新出現在初中、高中教科書中,不過只是將漢字放在括號裏的並用方式。1998年,金大中執政時期,曾經發表漢字復活宣言。2003年,韓國五大經濟團體建議屬下的19萬家公司,招聘職員時必須經過漢字考試。

看着像輓聯實際是春聯,韓國各地貼春聯迎春,白紙黑字用漢字書寫

2010年景福宮光化門重建後,前總統李明博將首爾宮殿改為韓文的匾額恢復成漢字。2014年,韓國爆發了大規模的“去漢字化”運動,其中72.4%的議員贊成用韓文取代漢字。如今,在韓國小學已經取消了漢字課,在初中和高中,漢字課也成為選修課,高考中只有17%的人選擇這個科目。

看着像輓聯實際是春聯,韓國各地貼春聯迎春,白紙黑字用漢字書寫

從韓國漢字的歷史,不難看出,韓國文化與中國文化有了很大的淵源,比如韓國也有端午節、中秋節等。因此不難看出,韓國的春聯與中國也有一定的關係。不過,韓國的春聯為啥用白紙黑字?因為在中國,白紙黑字是輓聯,是辦喪事,只有寫在紅紙上才顯着喜慶。

看着像輓聯實際是春聯,韓國各地貼春聯迎春,白紙黑字用漢字書寫

據悉,韓國最早出現春聯是在高麗時期。中國宋代使臣徐兢曾在《高麗圖經》中,記載了當時的開京(今開城)城門上的春帖,為七言絕句,即“雪痕尚在三雲陛,日腳初升五鳳樓。百辟稱觴千萬壽,袞龍衣上瑞光浮。”這也進一步説明了韓國的對聯源自中國。

看着像輓聯實際是春聯,韓國各地貼春聯迎春,白紙黑字用漢字書寫

但是,在韓國和漢字的歷史一樣,由於漢字當初只有王室大臣等貴族才使用,因此春聯最初也只是在精通漢字貴族家庭流行,用來慶賀新年。當時在漢陽的官員都要在立春前向國王呈五言絕句一首,擇其中好句貼於宮內柱子上。漸漸的貴族府邸也開始效仿着貼春聯,後來才慢慢地自上而下流傳到民間。

看着像輓聯實際是春聯,韓國各地貼春聯迎春,白紙黑字用漢字書寫

春聯在韓國被稱為立春榜、立春書、立春帖等,一般在立春當天貼。韓國雖然後來有了自己的文字,然而寫春聯依然用漢字,一方面是身份的象徵,另一方面在很多老人心中不用漢字寫春聯,就失去了傳統文化。

至於為何用白紙來書寫春聯?這裏也有一個傳説。《詩經·商頌》雲:“相土烈烈,海外有載”。中國商朝的箕子是紂王的叔父,由於箕子看不慣紂王的暴政,便帶着一干手下遠走朝鮮半島,成了朝鮮半島一代君主。而在中國歷史上,各個朝代崇尚的顏色都不相同。商朝人尚白,周朝人尚赤,秦朝人喜歡黑色,晉朝、後梁、元朝喜歡白色,漢代和唐代喜歡黃色,宋朝和明朝則崇尚紅色。

看着像輓聯實際是春聯,韓國各地貼春聯迎春,白紙黑字用漢字書寫

由於中國人貼春聯的習俗是在明代才開始流行,因此中國人當然習慣用大紅色的,喜慶。而在朝鮮半島,由於當時是商朝的箕子為王,商朝人崇尚白色,因此白色也成了朝鮮半島人民喜歡的顏色,這也解釋了韓國人在寫春聯用白紙黑字的原因。其實在韓國不僅僅是春聯,中國人習慣的壓歲錢、紅包,他們也都是用白色的,因為在他們心中,白色喜慶。

看着像輓聯實際是春聯,韓國各地貼春聯迎春,白紙黑字用漢字書寫

以上不難看出,韓國的春聯與中國文化也有着很大的淵源。看到這裏,你或許會讚歎中國文化的博大精深,不過讓小編擔心的是,韓國會不會有一天將春聯也拿出來申遺呢?

版權聲明:本文源自 網絡, 於,由 楠木軒 整理發佈,共 1741 字。

轉載請註明: 看着像輓聯實際是春聯,韓國各地貼春聯迎春,白紙黑字用漢字書寫 - 楠木軒