在去俄羅斯前,就聽很多人形容過莫斯科的地鐵有多麼恐怖、換乘有多麼艱難,理由當然是非常充足的,比如:
1、莫斯科地鐵沒有英文站名,只有俄文;
2、莫斯科地鐵只用俄文報站,不用英文;
3、莫斯科地鐵同一個站、不同線路會有不同的站名。
那麼,事實確是如此嗎?
在莫斯科親自坐過N次之後,可以負責任地告訴大家:
上面第三條是確有其事,而且某些站擁有令人髮指的4個名字!
第二條不準確,大約是因為世界盃曾在俄羅斯舉行,為了配合如潮水般湧入的各國球迷與遊客,所以,車上不僅會用英語報站名,某些線路還有電子顯示屏滾動顯示下一站的英文名字。
至於第一條,確實很多地鐵站仍然只有俄文名字……而俄羅斯人的英文普及程度真的是——聊勝於無,幾乎沒幾個會講英語的,只能説,俄羅斯真的是一個驕傲而自大的民族,寧可與全世界絕交,也堅決不學英語。
基於相同的“世界盃”原因,很多時候在莫斯科坐地鐵都是出行首選,因為路面交通實在太差了,比如某天我們從位於“一隻螞蟻”的酒店開車去紅場足足花了2個小時,而地鐵只需要20分鐘!
所以,學會如何坐地鐵就是萬分必要的了。
莫斯科地鐵連接着莫斯科的各主要公共場所,大多數標誌性建築都有地鐵站,以紅色“M”標記。
莫斯科地鐵有自動售票機,可以使用現金和信用卡,但只能購買單次和往返,20次票、一日票、三日票、年票等需要去窗口購買,好消息是,有專門會講英文的人值守的窗口,在比賽日,還可以憑藉fanid免費搭乘地鐵。
建議利用google地圖確定站數,然後多問幾個人確定方向,到站後反而容易了,看地面上的標記,會很清晰地指向你想要換乘的線路和出口。
進站時驗票,出站時隨意。
莫斯科地鐵最初為了戰備而建,大部分線路都建在離地面50米以下,電梯很陡速度很快,所以一定要靠右扶好站穩,記得不要站在左側,那是留給需要快速通過的人的。
我一直沒想明白,扶梯底部的這個崗亭是幹嘛用的?難道是怕電梯太陡有人滾下去,崗亭工作人員負責現場救護?
掐指一算,村婦已經在俄羅斯呆了10天,每天都需要回答N個人告訴他們“我不是韓國人不是日本人我是中國人”, 哎,中國男足什麼時候爭點氣讓我們可以驕傲地去看球啊......