中國有十幾億人口,大多數中國人都熱愛中華傳統文化。於是,有一批基督教傳教人士拼命研究漢字,強行把漢字拆開並按照《聖經》內容重新解釋一遍,試圖證明上帝早就給中國埋下了啓示,讓更多中國人信教。
但是作為一個漢字文化研究者,我覺得這種拆解重構法還挺有趣的,今天就發出來給各位朋友看看,權當談資。
根據聖經,世界上有且只有一個偉大的神——上帝。而“天”字剛好可以拆為“大”和“一”。
根據聖經,伊甸園裏最初只有兩個人:夏娃和亞當。而“元”這個字(本義是開端)恰好是由“二”和“兒”組成。
根據聖經,耶穌的職業是牧羊人,把信徒比作綿羊。代表幸福的“詳”字就是由“神”和“羊”組成。
根據聖經,拯救人類的諾亞方舟裏承載了八個人。“船”字剛好可以分解為“八+口+舟“。
根據聖經,躲在方舟裏的諾亞想要知道洪水有沒有消退,就放了一隻鴿子出去打探消息,鴿子嘴裏叼了新鮮的橄欖葉回來,諾亞推斷橄欖樹都冒出來了,洪水肯定退了,土地應該冒出來了,可以下船登陸開啓新紀元啦。因此,鴿子在西方文化裏代表幸福和好運,橄欖枝代表和平與寧靜。
根據聖經,完美的伊甸園裏只有夏娃和亞當兩個人。在中華傳統文化體系裏,最核心的概念就是“仁”。
根據聖經,人類用土和草製造過巴別塔,並統一了語言。而漢字塔剛好可以分拆為“土+草+人+一+口”。
根據聖經,貪婪的夏娃為了擁有超能力而偷食了禁果。而“婪”字剛好可以拆為“林+女”。
……
最後聲明我的立場。
我是對基督教和佛教文化感興趣的無神論者,當然不信這一套説辭。中國有幾千年文明,在商周時期我們使用的文字是甲骨文和金文,假如真有某種超自然力量要給中國人發個信號,那應該藏在甲骨文或金文裏。另外,為了迎合教義而強行拆解漢字的套路,歷代神棍們早就玩膩了。