“出去吃飯”不能想當然地説“eat outside”,容易產生歧義
要搞清楚這個問題,先來區分兩個詞:out / outsideoutside比較具象,一般指:在建築物或空間附近的外面。而out就比較抽象了。比如:He is outside.這句話意思是,他在房子或者
要搞清楚這個問題,先來區分兩個詞:out / outsideoutside比較具象,一般指:在建築物或空間附近的外面。而out就比較抽象了。比如:He is outside.這句話意思是,他在房子或者
編輯導語:在B端產品設計過程中,很多時候都面臨着輸入數量多而種類又豐富的信息的情況,因此會出現信息填寫邏輯混亂、資料收集不全等問題,從而影響用户的瀏覽和操作的體驗感。因此,如何將信息高效的傳達給用户,
出去和朋友們聚餐,別用eat outside,而應該用eat out。那out 和 outside有什麼區別呢?中文的「外」該怎麼表達?outside 具象 / out 抽象Outsid