今天上午#劉謙把碎紙條當面條吃了#衝上熱搜,一向好奇的輕鬆君也點了進去。看完視頻後,整個人也變同款“周震南”臉。
近日,周震南與劉謙跨界錄製節目,在當時的直播中,劉謙就給大家變了個魔術,他先是讓周震南把白紙放入碎紙機,然後把已碎的紙條放入碗中,倒上湯水,不慌不忙地攪拌上了......
説快就快幾秒後,碎紙條子就變成了白麪條,然後劉謙本人還在鏡頭下津津有味地吃了起來!
哇塞,太牛了太牛了,這個男人真的霍格沃茲畢業的吧!這個麪條究竟是哪裏來的啊???
周震南就是我本人表情的現場演繹
① 周震南:他真的會魔法吧?!
② 周震南:怕不是霍格沃茲畢業的吧!
話不多説,直接放原視頻,還沒看過的小夥伴可要睜大眼睛了↓
劉謙:接下來就是見證奇蹟的時刻
周震南:這真的是奇蹟(不愧是表情包大户周震南)
https://v.qq.com/x/page/m31569056zi.html
(點擊鏈接跳轉查看視頻)
眼皮子底下發生的事兒,周震南張顏齊的表情直接看呆了,最後周震南還試吃了一下,果然是真麪條,豎起大拇指,這也太神奇了!
網友們有像小編一樣,感嘆魔術神奇的:
- “今天就是把我攪碎了這也是魔法!”←我的心情
- “合理懷疑魔法師的魔術只是他們使用魔法的託詞!”
- 魔術最神奇的就是明知道是假的,可在面前卻還是看不出來怎麼變的。
也有迫不及待,想要去探究破解魔術真相的:
- “紙可能是可溶的 但是麪條是哪來的???”
- “''那些紙條攪着攪着就變成了麪條...... 到底是怎麼做到的,我傻了!”
- “有人可以揭秘嗎?實在是太好奇了,怎麼做到的啊”
- “神了,劉謙老師趕緊出個小課堂講解一下吧,我們一定追!”
還有網友紛紛截圖,“我周震南了”2.0版本表情包就此誕生,一大波表情包即將來襲:
- “看周震南的表情彷彿在説:不是説禁止在麻瓜面前使用魔法嗎?為什麼沒有人管管他?哈哈哈”
- ''有一種表情包叫周震南,粉絲一定很愛他,每張圖都充滿笑點''
- “當時看直播時我的表情和周震南一樣,原來是這樣,哈哈哈哈太好笑了”
周震南:整個人都不好了
今天的“魔術瓜”咱們就先暫聊看到這裏了。話説,看完視頻的你們是不是像周震南本人一樣被劉謙老師的魔術驚到了,也“當時就周震南”了呢?
我們遇到驚訝的事情時,一般會説:“Oh my God”、“My goodness!”等等。相信從小沒説到膩,恐怕你也聽到膩了!
今天,小編就來給大家介紹一個不這麼普通的幾説法,here we go
I'll be a monkey's uncle
這種説法的由來與達爾文的進化論有關。1859年,他的《物種起源》一書出版,書中“人與猴子出自共同的祖先”這一説法讓人們驚訝不已。
於是,有人驚訝地説,“I’ll be a monkey’s uncle”(那我就是猴子的叔叔了)。後來,這種説法就變成了人們表達驚訝的方式。
例句
Well, I’ll be a monkey’s uncle. I never thought Bill would remarry.
天啊!我從來都沒想過比爾會再婚。
blow one's mind
英文解析:To affect with intense emotion, such as:amazement, excitement, or shock.
驚奇、興奮、驚嚇引起的情緒強烈波動。
短語用作動詞時表示:
1).使某人感到極度興奮;令人震撼的;使驚訝;使困惑
一個絕對讓你震撼的想法:an idea that's sure to blow your mind.
用法及例句
①It blows my mind.
它讓我太震撼了。
②The music had really blown my mind—I stayed awake for the whole night.
這音樂的確使我感到極度興奮——我整夜未能入睡。
2). (吸毒)使某人產生幻覺;神智不清、失去控制力
相反,“register in one's mind”短語的意思為:印在腦海裏,牢記在心。
用法及例句
This stuff will blow your mind.
這藥會使你產生幻覺。
那些年,“我和我的小夥伴們都驚呆了”這句話曾風靡網絡,閒談搞笑之餘,我們不妨來梳理一下有關“吃驚”的説法有哪些吧↓
日常口語版
1. I’m shocked.
我震驚了。
2. I was frightened to death.
我嚇得要死。
3. I wonder at his rudeness.
我對他的粗魯感到驚訝。
4. It is mind-boggling!
不大可能是真的!大吃一驚!
5. Oh, child, how you startled me,I thought you were in the garden!
喲,孩子,你真是嚇我一跳,我還以為你在花園裏呢!
6.I was struck dumb with fear.
我嚇得説不出話來。
寫作短語版
7. I am amazed that he should get the post.
他居然得到這個職位,這使我大為驚奇。
8. The beauty of the sight nearly took my breath away.
景色之美幾乎使我目瞪口呆。
9. When I heard the name of the winner, you could have knocked me down with a feather.
聽到獲勝者的名字時,我感到很吃驚!
10. I was stunned to hear the news of his death.
聽到他的死訊,我感到震驚。
看到這麼這麼多“花式”表達吃驚的用法,你是不是也“驚呆”了呢?那就認真把它們記下來吧,待你把它們脱口而出之日,便是你的小夥伴們“驚呆”之時!
【來源:萌寵樂翻】
聲明:轉載此文是出於傳遞更多信息之目的。若有來源標註錯誤或侵犯了您的合法權益,請作者持權屬證明與本網聯繫,我們將及時更正、刪除,謝謝。 郵箱地址:[email protected]