好好學學天天向上英文 好好學習天天向上用英語怎麼説

  中式英語是特別的語言現象,發生在生活中可能造成一些小尷尬,會令人捧腹大笑,甚至有一些中式英語表達被世界接受,成功“轉正”,但是小編同樣要提醒參加英語考試的考生不要因為語法錯誤影響了成績。“好好學習,天天向上”在中國可謂是老幼皆知,早些年,有人將至翻譯為“Good good study day day up”。這樣的翻譯曾經位列“十大最搞笑中式英語”的頭名,被很多人傳為笑談。其正確的翻譯應該是:

  Study well(hard) and make progress every day.

  英語語法,指英語中語言的結構規律,輕則無法正確地表達想要説明的內容,嚴重時差之毫釐謬以千里,尤其在英語考試中,保證語法正確更是一件分廠重要的事情,研究生入學考試馬上就要開始,你的語法基礎紮實麼?

版權聲明:本文源自 網絡, 於,由 楠木軒 整理發佈,共 408 字。

轉載請註明: 好好學學天天向上英文 好好學習天天向上用英語怎麼説 - 楠木軒