人教版高中英語必修第一冊(微課+知識點+教案+練習題+音像)資料彙總

目錄

Unit 1 Teenage life

Unit 2 Travelling around

Unit 3 Sports and fitness

Unit 4 Natural disasters

Unit 5 Languages around the world

Welcome unit 微課教學

電子課本+朗讀

Unit1 朗讀+電子教材

Unit2 朗讀+電子教材

Unit3 朗讀+電子教材

Unit4 朗讀+電子教材

Unit5 朗讀+電子教材

基礎音標入門解讀(一) 基礎音標入門解讀(二)基礎音標入門解讀(三) 基礎音標入門解讀(四)基礎音標入門解讀(五) 基礎音標入門解讀(六)
人教版高中英語必修第一冊(微課+知識點+教案+練習題+音像)資料彙總
編輯
課文翻譯

Welcome unit

Reading andThinking

FIRST IMPRESSIONS

第一印象

Han Jing’s World 韓靜的世界7:00 a.m. 上午7:00 So this is it—senior high school at last! I’m not outgoing so I’ma little anxious right now. I want to make a good first impression. Will I makeany friends? What if no one talks to me?

就是這樣——終於到了高中學校了!我性格並不外向,所以現在有點兒焦慮。我想給別人留下好的第一印象。我會交到朋友嗎?要是沒人跟我説話怎麼辦?

12: 30 p.m.

中午12:30

I just had my firstmaths class at senior high school! The class was difficult, but the teacher waskind and friendly. He even told us a funny story, and everyone laughed so much!I found most of my classmates and teachers friendly and helpful.

我剛剛上完高中的第一節數學課!這堂課很難,但老師卻很和藹可親。他還給我們講了一個有趣的故事,每個人都笑得很開心!我發現我的大多數同學和老師都很友好,而且樂於助人。

5: 32 p.m.

下午5:32

This afternoon, we hadour chemistry class in the science lab. The lab is new and the lesson wasgreat, but the guy next to me tried to talk to me the whole time. I couldn’tconcentrate on the experiment. I really wanted to tell him to please be quietand leave me alone!

今天下午,我們在科學實驗室上了化學課。實驗室是新的,這節課也很精彩,但坐在我旁邊的那個傢伙一直試圖跟我説話。我無法集中精力做實驗。我真想對他説:請安靜點,別煩我!

10:29 p.m.

晚上10:29

What a day! Thismorning, I was worried that no one would talk to me. But I was wrong. I didn’tfeel awkward or frightened at all. I miss my friends from junior high school,but I believe I will make new friends here, and there’s a lot to explore atsenior high. I feel much more confident than I felt this morning. I think thattomorrow will be a great day!

多好的一天啊!今天早上,我擔心沒有人會跟我説話。但我錯了。我一點兒也不覺得尷尬或害怕。我想念我初中的朋友,但我相信我會在這裏會結交到新朋友,而且高中有很多事物等着我去探索。我感覺比今天早上自信多了。我相信,明天將是非常不錯的一天!

Reading forWriting

Ann, 15 安:15歲

Lakeside HighSchool 湖濱高中

USA 美國

My name is Ann Wellsand I’m a Grade 10 student at Lakeside High School. I’m an active person and Ilove sports. I’m curious about everything. I often ask questions, but I learnbest by doing. My favourite subject is physics. Dancing and skating are myhobbies, and I also like to read short stories. I plan to become an engineer inthe future.

我叫安•韋爾斯,是湖濱高中10年級的學生。我性格活潑,喜歡運動。我對一切事物都充滿好奇。我經常提出問題,動手操作時我的學習效果最好。我最喜歡的科目是物理。我的愛好是跳舞和滑冰,我也喜歡讀短篇小説。我計劃將來要成為一名工程師。

Thando, 16 桑多:16歲

South Hill HighSchool 南山高中

South Africa 南非

I’m Thando Gowon. I’m16 this year. I come from South Africa. I’m a Grade 10 student at South HillHigh School. I look good, think fast, and play hard. You’ll never see mewithout a book or a pen. If I’m not in class, I’m either in the library or inthe computer lab. At the weekends, I play computer games if I’m not busystudying. My dream is to start my own IT company!

我是桑多•戈翁。我今年16歲,來自南非。我是南山高中10年級的學生。我長得挺好,思維敏捷,該玩的時候就玩得很賣力。不論什麼時候,你都會看到我拿着書或握着筆。如果我不在上課,就一定在圖書館或計算機實驗室。週末如果不忙於學習,我就玩電腦遊戲。我的夢想是創辦一家自己的信息技術公司!

Unit 1 Teenagelife

Reading andThinking

THE FRESHMAN CHALLENGE

新生的挑戰

Hi! My name is Adam andI’m a freshman at senior high school. Going from junior high school to seniorhigh school is a really big challenge. The first week was a little confusing.

嗨!我叫亞當,是高中一年級的新生。從初中過渡到高中真是一項巨大的挑戰。第一週有點讓人迷茫。

First, I had to thinkvery carefully about which courses I wanted to take. The school adviser helpedme choose the suitable ones: maths, English, chemistry, world history, andChinese. I know that Chinese is a very difficult language, but I hope to befluent when I graduate. My adviser recommended that I should sign up for advancedliterature because I like English and I’m good at it.

首先,我必須非常認真地考慮我想選哪些課程。學校的指導老師幫我選擇了適合我的課程:數學、英語、化學、世界史和中文。我知道中文是一門非常難學的語言,但我希望畢業時能説得很流利。因為我喜歡英語而且成績不錯,我的指導老師建議我選修高級文學。

I had to chooseextra-curricular activities, too. I tried to join the school football team, butthe coach told me that I didn’t play well enough. Obviously, I was unhappy, butI won’t quit. I’ll find a way to improve on my own so that I can make the teamnext year. I joined a volunteer club instead. Every Wednesday, we work at a soupkitchen and hand out food to homeless people in the community.

我還得選一些課外活動。我想參加學校足球隊,但教練説我踢得不夠好。顯然,我很不開心,但我不會放棄。我會自己想辦法提高,這樣我明年就能加入球隊了。不過,我還是參加了一個志願者社團。每週三,我們會在食品救濟站裏幹活,把食物分發給社區裏的無家可歸者。

I know I’ll have tostudy harder as a senior high school student and get used to being responsiblefor a lot more. I’m a bit worried about keeping up with the other students inmy advanced course, and it’ll be quite difficult to get used to all thehomework. Still, I’m happy to be here. Studying hard isn’t always fun, but I’llbe well prepared for university or whatever else comes in the future.

我知道作為一名高中生,我必須得更加努力地學習,學會習慣對更多的事情負責。我有點擔心在高級課程中無法跟上其他學生,而且要適應所有的作業會相當困難。不過,我還是很高興來到這裏。努力學習並不總是有趣的,但我會為未來上大學或是任何其他的事情做好充分準備。

Reading forWriting

10 September 2018

2018年9月10日

Dear Worried Friend,

親愛的有煩惱的朋友,

You wrote that you arevery worried about your friend, Chen Lei. I understand quite well that you areanxious and feel terrible. You think that your friend plays computer games toooften and spends too much time online.

你信中寫道,你很擔心你的朋友陳雷。我完全理解你焦慮和擔憂的心情。你認為你的朋友玩電腦遊戲過於頻繁,而且花太多時間在上網。

I recommend that youtalk to your friend about his behaviour. It is not unusual for teenagers ofyour generation to be attracted to computer games and the online world. Butspending too much time online is unhealthy and makes it very difficult to focuson other things in life. Some students even become addicted to the Internet andcannot concentrate on school and family life. I think you should encourage yourfriend to try new hobbies. Why not discuss the problem together? I am sure hewill listen to you, since you are his good friend.

我建議你直接和你的朋友談談他的行為。對於你們這一代的青少年來説,被電腦遊戲和網絡世界所吸引並不稀奇。但是花太多的時間上網有損健康,也會讓你很難集中精力在生活中的其他事情上。一些學生甚至沉迷於網絡,無法集中精力在學校和家庭生活上。我認為你應該鼓勵你的朋友嘗試一些新的愛好。你們為什麼不一起討論這個問題呢?我相信他會聽你的,因為你是他的好朋友。

All the best,

祝一切順利!

Susan Luo

蘇珊•羅

Unit 2Travelling around

Reading andThinking

PERU is a country onthe Pacific coast of South America with three main areas: narrow, dry, flatland running along the coast, the Andes Mountains, and the Amazon rainforest.

秘魯是位於南美洲太平洋沿岸的一個國家,由三個主要地區構成:狹窄的、乾燥的、平坦的沿海地區,安第斯山脈和亞馬孫熱帶雨林。

In the 1400s and 1500s,Peru was the centre of the powerful ancient Inca Empire. The Inca emperor livedin the now-famous site Machu Picchu. Spain took control of Peru in the 16thcentury and ruled until 1821. It is for this reason that Spanish is the mainofficial language of Peru.

在15至16世紀期間,秘魯曾是強大的古印加帝國的中心。印加帝王就住在現聞名於世的馬丘比丘。西班牙在16世紀開始掌控秘魯,並一直統治到1821年。正因為如此,西班牙語才是秘魯的主要官方語言。

TRAVEL PERU

暢遊秘魯

Amazon Rainforest Tour

亞馬孫熱帶雨林之旅

A short flight fromCusco takes you from the Andes into the Amazon rainforest. From there, you’llspend one day travelling by boat to your accommodation in the middle of theforest. You can then spend three days exploring the rainforest with a localguide and enjoying the plants and animals unique to the rainforest.

從庫斯科出發的短途航班會帶您從安第斯山脈飛抵亞馬孫雨林。從那兒,您將乘一天的船前往位於森林深處的住宿地。在接下來的三天裏,您可以在當地導遊的陪同下,深入雨林進行探索,欣賞雨林獨有的動植物。

Machu Picchu Tour

馬丘比丘之旅

This four-day walkingtour will take you on amazing paths through the Andes Mountains on the way tothe city of Machu Picchu. After reaching your destination, you will have a dayto explore and be amazed by this ancient city. Especially amazing is the Incas’dry stone method of building. Inca builders cut stones to exact sizes so that nothingwas needed to hold walls together other than the perfect fit of the stones.

為期四天的徒步旅行將帶您在通往馬丘比丘的途中,踏上穿越安第斯山脈的神奇之路。到達目的地後,您將有一天時間來探索這座令人歎為觀止的古城。尤其令人驚奇的是印加人的乾式石頭搭砌的建造方法。印加的建築工人將石頭切割成精確的尺寸,僅僅憑着石頭間的完美貼合,即可穩固牆體。

Cusco Tour

庫斯科之旅

Spend four days enjoyingthe unique Spanish and local Indian culture high in the Andes at Cusco, thecapital of the Inca Empire from the 13th until the 16th century. Stay in alocal hotel, visit the museums, admire the architecture, enjoy the excellentlocal food, and go shopping at the local markets.

在安第斯山脈上的庫斯科暢玩四天,盡情享受獨特的西班牙和當地印第安文化。庫斯科是13世紀至16世紀印加帝國的首都。您將入住當地酒店、參觀博物館、欣賞建築物,品嚐當地美食,並在當地市場購物。

Lake Titicaca Tour

的的喀喀湖之旅

Enjoy the beautifulcountryside as you spend a day driving along the new highway connecting Cuscoto Lake Titicaca. There, a boat will take you to stay with a local Uros familyon an island for three days. Both the island and the Uros homes are made ofwater plants from the lake.

沿着連接庫斯科到的的喀喀湖的新建公路,您可以欣賞到鄉村美景。在那裏,一艘小船將把您送至島上的當地烏魯斯家庭共度三天。島嶼和烏魯斯人的住房都是由湖中的水生植物建造而成的。

So come and experiencewhat Peru has to offer: everything from the ancient Inca culture andcenturies-old Spanish villages to deep rainforests, high mountains, and abeautiful coastline.

所以,歡迎來體驗秘魯的萬種風情:這裏有古印加文化和數百年曆史的西班牙村莊,還有茂密的雨林、雄偉的山脈和美麗的海岸線。

For more brochuresabout other package tours around Peru, contact us at tourinfo@travelperu. org.

如需獲得更多有關秘魯其他旅遊套餐的宣傳冊,請與我們聯繫:tourinfo@travelperu. org。

Reading forWriting

To: [email protected]

收信人:[email protected]

Cc:

抄送:

Subject: A travel planto Xi’an

主題:西安旅行計劃

Dear Xiao Li,

親愛的小李,

My time here in Chinais going well. I love my new school and classmates. Over the October holiday,my parents and I are planning to go to Xi’an to see the Terracotta Army. I’veheard that it is an amazing sight, and I can’t wait to go. To me, the story ofthe Terracotta Army is almost unbelievable. It’s amazing that there are morethan 8,000 statues, and no one in modern times knew about them until the 1970s.

我在中國一切都好。我喜歡我的新學校和新同學。十一放假期間,我和父母打算去西安參觀兵馬俑。我聽説兵馬俑是一個令人驚歎的景點,我已經迫不及待了。對我來説,兵馬俑的故事簡直令人難以置信。那裏有8000多座俑像,直到20世紀70年代才為人所知,想想這一切,真是非常神奇。

We’re also planning tovisit several other places in Xi’an. My dad and I are both looking forward togoing to the Shaanxi History Museum, because my dad loves history and I haveheard that this museum is known as a “Chinese treasure house”! We’re also goingto the Xi’an City Wall and a few other famous sights.

我們還計劃去遊覽西安的其他景點。爸爸和我都期待着參觀陝西曆史博物館,因為我爸爸熱愛歷史,而我聽説這家博物館被譽為“中國寶庫”!我們還打算遊覽西安古城牆和其他一些著名的景點。

We’re taking the train,leaving the day before the October holiday begins. We’re arriving at 9: 30 a.m.and will start sightseeing right away, so I hope we sleep well on the train!

我們打算坐火車,在十一假期開始的前一天出發。上午9:30到達到西安之後,我們馬上開始觀光,但願我們能在火車上睡個好覺!

I guess that’s all fornow! I’ll write again soon and send photos! Do you have any plans for thecoming holiday? Hope to hear from you soon.

我想今天就寫到這裏吧!我很快會再給你寫信和發照片的!你對即將到來的假期有什麼安排嗎?希望收到你的來信。

Your friend,

你的朋友,

Richard

理查德

TERRACOTTA ARMY

兵馬俑

Come and see theTerracotta Army:more than 8,000 statues were made in the third century BCE to guardthe tomb of the Chinese Emperor Qinshihuang! Each statue has a different face,leading researchers to believe that each one is a copy of a real soldier. Thestatues fill only one part of the emperor’s huge tomb, which still has not beencompletely unearthed. More than 700,000 people worked for nearly 40 years tobuild this tomb. However, no one in modern times knew about the tomb or theterracotta statues until 1974, when some farmers discovered the tomb while theywere digging a well!

來參觀兵馬俑吧:公元前三世紀製作的8000多座俑像,守護着中國秦始皇的陵墓!每個俑像的相貌都不相同,這讓研究人員認為每座俑像都是一名真實士兵的形象。這些俑像只是秦始皇巨大陵墓的一部分,而整座陵墓尚未完全發掘。當時,70多萬人花了近40年時間才建成這座陵墓。然而,直到1974年幾位農民打時(無意)發現了這座陵墓,現代人才知道這座皇墓!

Unit 3 Sportsand fitness

Reading andThinking

LIVING LEGENDS

活着的傳奇

Help us choose some“Living Legends of Sports”. They must be athletes who are masters in theirsports and also set good examples for others. Here are our first two choices.

來幫助我們選出“體育界的活傳奇”吧。他們必須所在運動項目上的大師,並且是他人學習的楷模。以下是我們首批篩選出來的兩位傳奇人物。

Lang Ping 郎平

As a player, Lang Pingbrought honour and glory to her country. As a coach, she led the China women’svolleyball team to medals at world championships and the Olympics. As a person,Lang Ping is loved by fans at home and abroad. When the Chinese team was preparingfor the 2015 World Cup, her determination was tested. The team that Lang Pinghad built was falling apart. One of the best players had been injured, and theteam captain had to leave because of heart problems. Losing two importantplayers was a big challenge, but Lang Ping did not lose heart. She had faceddifficulties before, and she knew that her young players could win if theyworked together as a team. Two weeks later, they were world champions! Then in2016, Lang Ping led her volleyball team to Olympic gold in Brazil.

作為一名運動員,郎平為她的國家帶來了諸多榮譽。作為一名教練,她帶領中國女排在世界錦標賽和奧運會上屢獲殊榮。作為個人,郎平深受國內外深受球迷的喜愛。當中國隊在準備2015年世界盃時,她的決心受到了考驗。郎平組建的團隊處於崩潰的邊緣。最優秀的隊員中有一人受傷了,而且隊長也因心臟問題而離隊。失去兩大主力隊員是一個巨大的挑戰,但郎平並沒有灰心。她以前也遇到過各種困難,她知道只要她這些年輕的運動員們擰成一股繩通力合作,就能獲勝。兩週後,她們真成了世界冠軍!隨後在2016年,郎平又帶領她的排球隊在巴西勇奪奧運會金牌。

Michael Jordan 邁克爾·喬丹

When Michael Jordan’sfeet left the ground, time seemed to stand still. The player who became knownas “Air Jordan” changed basketball with his graceful moves and jumps. Jordan’sskills were impressive, but the mental strength that he showed made him unique.In the final seconds of a game, Jordan always seemed to find a way to win.Jordan says that the secret to his success is learning from his failures. “Ican accept failure; everyone fails at something. But I can’t accept nottrying.” Losing games taught him to practise harder and never give up. In life,Jordan has learnt to share his success with others. The Boys and Girls Clubwhich he started in Chicago has been helping young people since 1996.

邁克爾·喬丹雙腳離地的那一瞬間時,時間似乎都凝固了。這位被稱為“飛人喬丹”的運動員用他那優雅的動作和跳躍改變了籃球運動。喬丹的球技令人讚歎,然而他所展示出來的精神力量使他脱穎而出。在比賽的最後幾秒鐘,喬丹似乎總能找到辦法獲勝。喬丹説,他成功的秘訣在於從失敗中學習。“我可以接受失敗,每個人都會遭遇失敗;但我決不能接受不去嘗試。” 賽場上失利教會他更努力地訓練和永不放棄。在生活中,喬丹學會了與他人分享自己的成功。他在芝加哥創建的“男孩女孩俱樂部”從1996年至今一直在幫助年輕人。

Send your suggestionsfor ““Living Legends of Sports” to [email protected].

請將你推薦的“體育界的活傳奇”發送至[email protected]

Reading forWriting

GOING POSITIVE

積極向上

I always wanted to looklike the slim girls on TV even though I knew that it was impossible. I worriedabout my weight and tried every new diet I read about online. I tried no-fat,low-fat, 5: 2, only bananas, no bananas—I almost went bananas, too.

我總是想讓自己看起來像電視上的那些苗條女孩,儘管我知道明知這不可能。我非常擔心我的體重,也嘗試了我網上看到的每一種新的減肥飲食方案。我試過無脂肪、低脂肪、5:2飲食法、只吃香蕉、不吃香蕉——(最後)我幾近瘋狂。

Then I read an articlethat said instead of asking “Am I fat?” I should be asking “Am I fit?” I had noidea a letter could make such a difference! Once I started thinking aboutfitness rather than weight, things began to change. Instead of saying “I wantto lose three kilos”, I would say “I want to run two kilometres in eightminutes” or “I want to be able to do 30 push-ups”. Rather than cutting out thefoods I enjoyed, I added healthy foods to my meals. I could still have a burgernow and then, but I would add a salad or an apple.

後來,我看到一篇文章,説不要問自己“我胖嗎?”而應該問“我健康嗎?” 我沒料到一詞之差,能有如此大的區別!一旦我開始考慮健康而不是體重,情況就有了變化。我不會説“我想減掉三公斤”,我會説“我要在八分鐘內跑完兩公里”或者“我希望能做30個俯卧撐”。我不再抗拒我喜愛的食物,而是在自己的三餐中添加健康食品。我仍然偶爾可以吃一個漢堡,但我會加上一份沙拉或一個蘋果。

Finally, I stoppedcomparing myself with actresses and models and looking for things that werewrong with my face or body. Instead, I made a list of the things I liked aboutmyself. By being positive about myself and my body, I became both happier andhealthier.

最後,我不再拿自己與女演員和模特比較,不再尋找我的臉蛋或身材的缺陷。相反,我把對自己滿意的地方列了一張清單。通過積極看待自我和自己的身體,我變得更快樂、更健康了。

廣告

輕巧訓練:高中英語必修第一冊(人教版)(2021適用)

作者:劉強

京東

Unit 4 Naturaldisasters

Reading andThinking

THE NIGHT THE EARTH DIDN’T SLEEP

地球的一個不眠之夜

Strange things werehappening in the countryside of northeastern Hebei. For several days,the water inthe village wells rose and fell,rose and fell. There were deep cracks that appeared in the wellwalls. At least one well had some smelly gas coming out of it. Chickens andeven pigs were too nervous to eat,and dogs refused to go inside buildings. Mice ran out of the fieldslooking for places to hide,and fish jumped out of the water. At about 3:00 a.m., on28 July 1976,bright lights were seen in the sky outside the city of Tangshan andloud noises were heard. But the city’s one million people were asleep as usualthat night.

河北省東北部的農村地區怪事連連:一連幾天,村子裏的井水升升降降,起起伏伏,井壁上出現了深深的裂縫。至少有一口水井的裂縫冒出臭氣。雞甚至豬都焦慮不安,不願進食;狗拒絕進入屋內。老鼠跑到田外,尋找藏身之所,魚兒也跳出水面。1976年7月28日凌晨3: 00左右,唐山城外的天空中出現了耀眼亮光,接着又傳來巨大的聲響。然而,那天晚上城裏的百萬居民仍像往常一樣沉睡在夢鄉。

At 3:42 a.m.,everything began to shake. It seemed as if the world were coming to an end!Eleven kilometres directly below the city, one of the most deadly earthquakesof the 20th century had begun, a quake that even caused damage more than 150kilometres away in Beijing. Nearly one third of the whole nation felt it! Ahuge crack, eight kilometres long and 30 metres wide, cut across houses, roads,and waterways. Hard hills of rock became rivers of dirt. In less than oneminute, a large city lay in ruins. Two thirds of the people who livedthere were dead or injured. Thousands of children were left without parents. Thenumber of people who were killed or badly injured in the quake was more than400,000.

凌晨3: 42,萬物開始搖晃,彷彿世界末日即將來臨!在城市正下方的11千米處,20世紀傷害最嚴重之一的地震爆發了,遠在150多千米以外的北京都受到了這場地震的破壞,全國幾乎三分之一的地區均有震感!一條8千米長、30米寬的巨大裂縫橫切房屋、道路和水路。堅硬的石山變成了泥沙流。在不到一分鐘的時間裏,一座大城市淪為廢墟。城裏三分之二的居民在地震中死亡或受傷,數以千計的孩子失去了父母。在此次地震中喪亡或身受重傷的人數超過了40萬。

Everywhere survivorslooked,there was nothing but ruins. Nearly everything in the city wasdestroyed. About 75 percent of the city’s factories and buildings,90 percentof its homes,and all of its hospitals were gone. Bricks covered theground like red autumn leaves,but no wind could blow them away. Most bridges had fallen or werenot safe to cross. The railway tracks were now useless pieces of metal.Tens of thousands of cows,hundreds of thousands of pigs,and millions ofchickens were dead. Sand now filled the wells instead of water. Peoplewere inshock—and then,later that afternoon,another big quake shook Tangshan again. Even more buildings felldown. Water,food,and electricity were hard to get. People began to wonderhow long the disaster would last.

倖存者目及之處無一不是廢墟,萬物盡毀。市內大約75%的工廠和大樓、90%的住房和所有的醫院都倒塌了。磚塊就像秋天的紅葉覆蓋着地面,但是卻沒有風能將其吹走。大多數橋樑不是坍塌了就是無法安全通行了。鐵軌變成了廢金屬塊;數萬頭奶牛、數十萬頭豬和數百萬只雞也都死掉了。沙子灌滿水井,井水消失殆盡。人們驚恐萬狀,然而臨近傍晚時分,又一次強烈的地震撼動唐山。更多的樓房倒塌了。沒有水、食物,電也停了。人們心裏開始疑惑這場災難還會持續多久。

But hope was not lost.Soon after the quakes,the army sent 150,000 soldiers to Tangshan to dig out those whowere trapped and to bury the dead. More than 10,000 doctorsand nurses came to provide medical care. Workers built shelters for survivorswhose homes had been destroyed. Hundreds of thousands of people were helped.Water and food were brought into the city by train,truck,and plane.Slowly,the city began to breathe again.

然而,希望尚存。地震發生後不久,部隊派出了15萬名士兵奔赴唐山,將受困羣眾從廢墟中搶救出來,並掩埋了死者。上萬名醫療工作者趕到現場,救死扶傷。工人為那些家園被毀的倖存者蓋起了避難所,數十萬的羣眾獲到了幫助,火車、卡車和飛機給城市運來了食物和飲用水。慢慢地,這座城市又開始恢復了生機。

Tangshan startedto revive itself and get back up on its feet. With strong supportfrom the government and the tireless efforts of the city’s people,a newTangshan was built upon the earthquake ruins. The new city has become a home tomore than seven million people,with great improvements in transportation,industry,andenvironment. Tangshan city has proved to China and the rest of the world thatin times of disaster,people must unify and show the wisdom to staypositive and rebuild for a brighter future.

唐山重新站起來並獲得了新生。有了來自政府的大力支持以及唐山人民的不懈努力,一座新的唐山在廢墟中被建立起來。這座新的城市已經成為700多萬人的家園,交通、工業和環境都得到了巨大的改善。唐山向中國、向世界證明,在自然災難中,人民必須勠力同心,保持樂觀的心態和重建家園的決心。

廣告

新教材 解透教材 高中英語必修第一冊 人教版 2020版

作者:薛金星

京東

Reading forWriting

TSUNAMI HITS ASIA: OVER 6, 500 DEAD

海嘯襲擊亞洲:6500餘人喪生

By RobertWoodhouse Monday, 27 December 2004

羅伯特·伍德侯斯 2004年12月27日,星期一

The most powerfulearthquake in the past 40 years caused a tsunami that crashed into coastlinesacross Asia yesterday, killing more than 6,500 people in Indonesia, India,Thailand, Malaysia, and at least four other countries. Fishermen, tourists,hotels, homes, and cars were swept away by huge waves caused by the strongearthquake that reached a magnitude of 9.0. The undersea quake struck around7:00 a.m., Sunday off the west coast of Indonesia’s Sumatra Island. In thatarea alone, at least 1,870 people were killed.

昨日,40年來最為強烈的地震引發了衝擊亞洲沿海地帶的海嘯,造成印度尼西亞、印度、泰國、馬來西亞和至少其他四個國家6500多人死亡。漁民、遊客、酒店、住房和汽車都被高達9.0級的強震所引發的巨浪捲走。海嘯巨浪由週日上午7點許發生在印度尼西亞蘇門答臘島西岸附近海域的海底地震引發。僅該地區就有至少1870人遇難。

In Sri Lanka, some1,600 kilometres west of the quake centre, the number of deaths stood at 2,498,and one million more were affected by the tsunami, government officials said.Indian officials said as many as 1,900 had been killed along the southern coast.Another 254 were found dead in Thailand and 54 in three other countries. Insouthern Thailand, 1,900 people were hurt and many more were missing, localofficials said. “I was having breakfast with my three children when waterstarted filling my home. We had to leave everything and run to safety,” saidChandra Theeravit, a local Thai woman.

政府官員稱,在震中以西約1600千米處的斯里蘭卡,死亡人數高達2498人,另有100多萬人受到海嘯的影響。印度官員稱,南部沿海地區有多達1900人喪生。泰國另有254人死亡,其他三個國家則有54人喪生。當地官員表示,泰國南部有1900人受傷,失蹤人數則更多。泰國當地一位女子錢德拉·特拉維説:“當時我和我的三個孩子正在吃早飯,海水開始灌入屋內。我們只好放棄一切,逃到安全的地方。”

Thousands of people arestill missing, and the number of deaths is expected to grow even higher overthe next few days. Foreign aid is being organised for the tsunami-hitcountries. However, dangerous conditions and damaged roads will make itdifficult to deliver food and supplies.

目前仍有數千人失蹤,預計在未來幾天死亡人數還將增加。目前(人們)正在為這些受海嘯襲擊的國家組織外援。然而,由於條件險惡和道路受阻,食物運送和物資補給將非常困難。

廣告

新教材 2021版王后雄學案教材完全解讀 高中英語1 必修第一冊 人教版 王后雄高一英語

作者:王后雄

京東

Unit 5Languages around the world

Reading andThinking

THE CHINESE WRITING SYSTEM:

CONNECTING THE PAST AND THE PRESENT

漢語書寫體系:連接古今

China is widely knownfor its ancient civilisation which has continued all the way through intomodern times, despite the many ups and downs in its history. There are manyreasons why this has been possible, but one of the main factors has been theChinese writing system.

儘管歷史跌宕起伏,中國因其古老文明一直延續至今而聞名於世。其存續的原因有很多,但主要因素之一是漢字的書寫體系。

At the beginning,written Chinese was a picture-based language. It dates back several thousandyears to the use of longgu—animal bones and shells on which symbols were carvedby ancient Chinese people. Some of the ancient symbols can still be seen intoday’s hanzi.

起初,漢語是一種基於圖形的語言。它可以追溯到數千年前使用龍骨的時期——古代中國人在這些骨頭和殼上面刻畫簡單的符號。這些符號在今天的漢字中仍然可以看到。

By the Shang Dynasty(around 1600-1046 BCE), these symbols had become a well-developed writingsystem. Over the years, the system developed into different forms, as it was atime when people were divided geographically leading to many varieties ofdialects and characters. This, however, changed under Emperor Qinshihuang ofthe Qin Dynasty (221-207BCE).

到商朝(約公元前1600年~前1046年右)時,這些符號已經演變成一套完善的書寫體系。在隨後的年代裏,這一體系發展成了不同的形式,這是由於當時中國人居住地域的分隔,從而導致不同的方言和漢字變體的產生。然而,這在秦朝(公元前221-前207年)秦始皇統治時期發生了變化。

Emperor Qinshihuangunited the seven major states into one unified country where the Chinesewriting system began to develop in one direction. That writing system was ofgreat importance in uniting the Chinese people and culture. Even today, nomatter where Chinese people live or what dialect they speak, they can all stillcommunicate in writing.

秦始皇統一七個諸侯國後,在這個統一的國家裏,漢字書寫體系開始朝着一個方向發展。這一書寫體系對於團結中國人民和中國文化具有重要意義。即使在今天,不管住在哪裏,也不管説何種方言,中國人都仍能通過書寫(文字)進行交流。

Written Chinese hasalso become an important means by which China’s present is connected with itspast. People in modem times can read the classic works which were written byChinese in ancient times. The high regard for the Chinese writing system can beseen in the development of Chinese characters as an art form, known as Chinesecalligraphy, which has become an important part of Chinese culture.

漢語也成為連接中國現在與過去的一個重要媒介。現代中國人可以閲讀古代中國人撰寫的經典作品。中國人對其書寫體系推崇備至,這體現在漢字發展為一種藝術形式——書法。書法已經成為中國文化的重要組成部分。

Today, the Chinesewriting system is still an important part of Chinese culture. As China plays agreater role in global affairs, an increasing number of international studentsare beginning to appreciate China’s culture and history through this amazinglanguage.

如今,漢字書寫體系仍然是中國文化的重要組成部分。隨着中國在全球事務中扮演着越來越重要的角色,越來越多的國際學生開始通過漢字這一奇妙的語言瞭解和欣賞中國的文化和歷史。

Reading forWriting

Learning English

學習英語

Wang Le:Hey, everybody,what are your biggest problems with learning English?

王樂:嘿,各位,請問你們在學習英語時遇到的最大問題是什麼?

Liu Wen: Hi! I’vebeen studying English since primary school. I used to get high marks inEnglish, but now I’m having a lot of trouble with my listening. When I listento native English speakers talking in a video, I can catch only a few words. Ican never quite get the main idea. Any advice?

劉文:你好!我從小學就開始一直學習英語。我以前英語成績挺好的,但現在我的聽力有很大的麻煩。我在視頻中聽以英語為母語的人説話時,只能聽明白幾個單詞。我從來就沒能完全搞懂過大意。有什麼建議嗎?

Jia Xin: Listeningto English radio programmes helps me get used to how fast native speakers talk.I also repeat what I hear to help myself to experience the feeling of thelanguage. Sometimes I even record my voice so I can listen to myself andcompare my pronunciation with the radio host’s! My biggest headache is how tobe polite in English. It’s so much easier to just say “Open the window!”, butin English that can sound really terrible. I have to think about who I’mtalking to and then decide whether to say, “Open the window, please!” or “Couldyou open the window, please?” or even longer “Would you mind opening thewindow, please?”

佳欣:聽英語廣播節目有助於我習慣母語人士的説速。我還會複述我所聽到的,以此來培養語感。有時我甚至還給自己錄音,這樣一來,我可以聽自己的發音,並把我的發音與廣播主持人進行比較!我最頭疼的問題是如何得體地使用英語。説“打開窗户!”很容易,但在英語裏,這樣説聽起來真的太糟糕了。我必須考慮到我在跟誰説話,然後再決定是説“請打開窗户!”還是“請你打開窗户,好嗎?”或者説句更長的“請問,您介意打開窗户嗎? ”

Li Rui: Yeah,that’s really hard! I think it all depends on who you’re talking to. If I’mtalking to a close friend, I can use short requests, like “Open the window”—ourrelationship is close and we’re equals, so I only need a few words to bridgethe gap between us. But if I’m talking to someone who isn’t very close to me, Imust make my request longer—and I must make it a question, not a demand, e.g.,“Could you open the window, please?” If I’m talking to someone senior to me,then I should say, “Would you mind opening the window, please?” For me,vocabulary is my biggest problem—there are just SO MANY new words!I can’t keepall the new vocabulary straight in my head, and I certainly can’t remember howto use them all properly. HELP!

李瑞:是的,這真的很難!我認為這完全取決於你在跟誰説話。如果我是跟一位好朋友説話,我可以用簡短的請求,比如“打開窗户” ,這是因為我們的關係親密,彼此平等,所以我只需要幾個字就能讓對方明白我的意思。但是,如果我是跟一個與我不太親近的人説話,那麼我得把我的請求説得長一些—— 我得把它變成一個疑問句,而不是一個要求,例如,“麻煩你打開窗户,好嗎?”如果我跟一個比我年長的人説話,那麼我得説:“請問,您是否介意打開窗户呢?”對我而言,詞彙是最大的問題——生詞實在太多了!我不無法在腦子裏記住所有的生詞,當然也就記不住如何恰當地使用這些詞彙。幫幫我吧!


注:圖文源於網絡,如有侵權請聯繫我們刪除!

版權聲明:本文源自 網絡, 於,由 楠木軒 整理發佈,共 25741 字。

轉載請註明: 人教版高中英語必修第一冊(微課+知識點+教案+練習題+音像)資料彙總 - 楠木軒