語文課本作為全國上億學子的通用課本,它們伴隨着我們成長,為我們傳遞知識,幫助曾經幼小的我們睜眼看世界。兒時,我們將語文課本奉為至理名言,只要上面的內容絕對是正確的,從沒有懷疑過。然而,隨着我們逐漸長大,接觸的知識更多之後,發現我們曾經奉為“至理名言”的語文課本並非是完全正確的,其中有不少當時深信不疑現在卻被打臉的事實。今天,我們一起來看一看那些騙了我們這麼多年的課文。
一是《長城磚》,曾收錄於人教版小學四年級上冊的《長城磚》,是我們無數人的回憶,課文講述了一塊普通的長城磚被送到美國展覽,得到了外國人高度的讚揚的故事。在文中,一個宇航員的話是畫龍點睛之筆,一位宇航員神采飛揚地説:“我在宇宙飛船上,從天外觀察我們的星球,用肉眼只能辨認出兩個工程:一個是荷蘭的圍海大堤,另一個就是中國的萬里長城!”
當時,讀這裏的時候,一種自豪感油然而生,原來在太空都能看到我們的萬里長城,好牛呀!然而,直到2003年10月16日,當央視記者白巖松問楊利偉:“有沒有看到大家都在説的長城?”楊利偉的回答推翻了無數人信奉多年的一個“事實”:“看地球景色非常美麗,但是我沒有看到我們的長城。”
二是《愛迪生救媽媽》,是人教版二年級下冊第30課137、138頁精讀課文。本文主要講述了愛迪生藉助鏡子英勇救媽媽的場景,藉助這個場景,來寫出愛迪生的聰明機智,愛動腦筋的品質精神,同時愛迪生對母親的關愛,令我們感動,成為我們學習的榜樣。然而,根據歷史資料,愛迪生小時候的那個年代根本還沒有闌尾炎手術,課文所敍述的內容根本不存在。
三是《日月潭》,在文中寫到“日月潭是我國台灣省最大的一個湖……日月潭很深,湖水碧綠。湖中央有個美麗的小島,叫光華島。小島把湖水分成兩半,北邊像圓圓的太陽,叫日潭;南邊像彎彎的月亮,叫月潭。”
這是可能我們兒時對祖國寶島台灣省日月潭最早的認知,並且產生了濃厚的興趣,想着長大以後一定要去看看日月潭。但是就這短短几句話中,至少有三處是值得商榷的:首先,台灣省最大的湖其實是曾文水庫(17.14平方千米)而非日月潭(7.73平方千米)。其次,湖中小島本名珠嶼,“光華”一名在1945年台灣光復之後曾使用過,但1999年之後已經按當地原住民語言改稱“拉魯島“”;最後,這裏日月潭名稱來歷的解釋,現在考證發現,最早記載日月潭的是清道光元年(1821)升任台灣府北路理番同知鄧傳安所著《蠡測匯抄》一書,而其中明確記載:“水分丹、碧二色,故名日月潭。”並非是因形狀如日月得名,而因水色不同得名。
四是《華盛頓砍倒櫻桃樹》,講述了美國曆史上關於第一任總統喬治·華盛頓少年時期的一則小故事。《華盛頓與櫻桃樹》一文中,幼年華盛頓砍倒了家裏的一棵櫻桃樹,向父親承認錯誤,並得到了原諒。