新夢想英語口語
口語/美文/晨讀/聽力/打卡/免費
“等等我”這個詞在我們日常生活中太常見了,而且我們一般想表達讓朋友等的時候都喜歡來一句英文,因為已經很習慣了,但是一定要注意等等我可不是wait me,一起學習吧!
等我≠wait me
wait作為不及物動詞,是需要加介詞to/for/at...,才能接動作/人/地點...。
所以“等等我”的正確的表達是wait for me,不僅可以表示等人,也可以表示等車。而表示等某人做某事,是wait for sb./sth. to do sth.。
要表示等了...時間,就可以用wait (for)+時間。
例句:
Yesterday evening she let me wait for her at the gate of the restaurant.
昨晚他叫我在飯館門口等她。
Can you wait (for) five minutes?
你能等我分鐘嗎?
wait on sb. ≠等某人
上面已經説過了等某人是wait for sb.,那麼wait on sb.是什麼意思呢?
這其實是一個常見的餐廳用語,這裏的wait,是服侍、服務的意思,wait on sb.就是服務服侍某人。
但還有一個類似的表達,wait on tables,這個是表示招待顧客、服侍用餐。
例句:
She entered the big shop and looked around for a salesman to wait on her.
她進入一個大商店,環顧四周等待一個售貨員來接待她。
How does he wait on tables dressed like that? It's humiliating.
他穿成那樣怎麼招待顧客?真丟臉。
wait a moment
表示短時間的等待是用wait a minute/second/moment表示,如果要表示等的時間較長,是用wait a while表示。
無論是等多久,直接用wait是不太禮貌的!wait a moment是祈使句,聽起來帶着有一點命令的語氣,難免會讓人覺得傲慢。
可以用一些不帶wait的表達來委婉地表示等一下:
Wait up.
等一等
Just a moment/ second / minute.
稍等下
Give me a moment/ second / minute.
稍等一下
hold on(a moment/second)
比較常用在打電話,或是有人敲門的時候
Excuse me for a second.
不僅可以表達等一下,還可以理解為抱歉、失陪等意思。
Hang on
稍等一下。
What are you waiting for?
如果別人問你What are you waiting for,並不是真的在問你在等的人,實際上是告訴別人要做什麼趕緊去做。
例句:
What's wrong with you? Why don't you pay the money? What are you waiting for? It can't be cheaper.
你怎麼了?怎麼不付款?你還在等什麼?價錢不可能更便宜了。
還有一句很類似的口語表達:What are we waiting for?,這其實是用令人愉快的口吻在説我們應該立刻開始做某件事。
例句:
What are we waiting for? Let's go eat.
還等什麼,開吃吧!
版權歸原作者所有,侵權請聯繫刪除
有趣的靈魂在等你