楠木軒

five-and-ten是什麼意思?這些數字俚語你知道嗎?

由 雋寶霞 發佈於 經典

如果想要學好地道英語,俚語的積累必不可少,很多表達都不能從字面上簡單地去理解,知道俚語的真正意思,這樣才能和外國朋友無障礙交流。

今天帶來的俚語跟大家常見的數字有關,一起來學習吧!

five-and-ten

five-and-ten字面意思:五和十;

實際表示:廉價商品;雜貨店,小零售店。

其實,five-and-ten是一個縮寫

完整的寫法:five-and-ten-cent store

【例句】

In a five-and-ten-cent store you can buy all manner of things.

在小雜貨店裏你能買到各種各樣的東西。

ten out of ten

ten out of ten的意思是“十分之十”

也就是——“滿分”

 常用來表示:猜對了,做得很好

【例句】

I give it ten out of ten for originality.

因其創意我給它打滿分。

fifty-fifty

fifty-fifty的意思是對半(的),平分

【例句】

They divided the prize fifty-fifty.

他們平分了獎勵。

in two twos

當你看到了兩個two,是不是開始陷入疑惑,但是“in two twos”不是“兩兩之間”的意思。

in two twos真正的意思是:立刻、馬上!

【例句】

The business was over in two twos.

工作一轉眼之間就結束了。

take ten

take”有“拿;採取;耗費;花費”的意思。

“take ten”的意思是“休息10分鐘;小憩”。

這個“take ten”=“take ten minutes”,不過口語中經常會把“minutes”省略。

【例句】

Let's take ten and go on working then.

讓我們休息一下再繼續工作。

今日份的數字俚語你get了嗎?