小編最近看到了
美國的一所高中的中文期末試卷
你沒有看錯
就是歪果仁、高中、的中文試卷
看了這套卷子
你會發現
哈佛考試其實不算啥了……
是不是不信?
不信你來回答這些題~
就是這張美國高中的中文試卷
讓中國網友都開始懷疑自己的國籍了
明明是中文卷子
上面白紙黑字寫的是漢語
可是居然第一個都不會做?
網友們紛紛表示
莫非我拿了張假卷子
莫非我有個假腦子?
不不不,我可能是個假中國人!
▼
是不是第一題的第一個字
就不會念了?
哈哈哈哈哈哈
▼
僦(jiù)居
即“租屋而居”的意思
▼
乍一看還以為是“蹴鞠”
這近義詞不就是國足嘛
▼
僦居?有人就居住?
嗯,近義詞是同居?
▼
第一題的第八小題一定在逗我
“僦”我能猜猜讀音
“齕”是什麼鬼?
網絡上搜索一下
不謝~
▼
第二道大題更神奇了
看完試題我才知道
原來這些詞是有反義詞的,真是漲知識
▼
“羈絆”這種詞
竟然有反義詞?
難道是絕交?
▼
又是“甚蕃”
又是“出淤泥而不染”,
這位出卷老師肯定很喜歡《愛蓮説》
▼
雖然我今天才知道
這些詞可能有反義詞
但是以我多年深厚的中文功底
弄出個反義詞還不簡單!
▼
在詞語前面加上“不”這種,太low了
教你們個高端點兒的:換位置!一暴十寒?
換個位置不就好了:十暴一寒!
▼
鶴立雞羣?
雞立鶴羣!
真是神奇的換位思考!
▼
曇花一現?
雖然沒辦法換位置
但是可以意會啊!
▼
窒息的反義詞?
脹氣啊!怎麼會?
有錯嗎?
好了
第三道大題
接下來就是見證想象力和創造力的時刻了
造句,拆詞!
▼
見方?so easy!
每當看見方方正正的人我就很喜歡
終於熬到最後一道作文題了
小編的眼淚不禁流下來了
▼
作文我已經懶得做了
再寫下去
我就暴露自己是假中國人的事實了
▼
講道理
這張卷子其實是想培養狀元
士大夫的吧?
這是紐約布魯克林區FDR高中
(Franklin Delano Roosevelt High School)
的中文期末試卷
當卷子傳到中國的那一刻
中國網友終於體會到了
外國人做中國英語試卷的感覺
▼
▼
然後,開始懷疑人生
我可能有個假國籍吧
中華文化博大精深
我們還得好好學啊!
就在大家被這張試卷完虐
士氣大跌的時候
也是有一些學霸,
在認真地做題!
▼
@碧落溪:做了下前兩題
@莊奕舒
@蘿莉是個baby:
第一個詞念jiuju,租屋而居的意思。
王昆藻 《和錢泳卜居翁家莊》
小住吳中隔一牆,僦居何幸近華堂。
最後,有美國網友透露
這份神試卷是出自紐約布魯克林高中
的Ms. Luo羅老師之手!
▼
最後
小編只想説
出題的羅老師
一定是個有故事的人!
圖片來源於網絡