楠木軒

老外説“Why so blue?”是什麼意思?

由 機東林 發佈於 經典

堅小持 學英語

讓世界 看見你

背景音樂:Hustle - P!NK

詞彙表達

Why so blue?詢問對方為什麼很傷心、很鬱悶

blue藍色、藍色的

He's always dressed in blue.

他總是穿着藍色的衣服。

blue 憂鬱的、沮喪的、悲傷的

Why so blue, is everything ok?

怎麼這麼傷心,沒事兒吧?

【口語對話】

A: Why so blue, is everything ok?

怎麼這麼傷心,沒事兒吧?

B: My girlfriend and I got into an argument.

我和我女朋後吵架了。

A: What happened?

發生什麼了?

B: I just stood her up last night.

昨晚我放她鴿子了。

A: You deserve it.

你活該。

【拓展】

No.1 out of the blue 突然地,出乎意料地

One day, out of the blue, she announced that she was leaving.

有一天,她突然宣佈她要離開了。

No.2 sing the blues 訴苦、抱怨或者是垂頭喪氣

He's been singing the blues since he lost his job.

自從他失去了工作就一直鬱鬱寡歡的。

Ben is always singing the blues about how poor he is.

Ben總是在抱怨他有多麼的窮。

本期翻譯

麼這麼傷心,發生什麼了?

他總是在抱怨他有多麼忙。

大家可以把自己的翻譯分享到留言區哦~

4天超實用英語學習方法課

帶你解鎖英語玩着學的秘籍

RECOMMEND

“車牌搖號”英語怎麼説

別害怕 | You are on fire的意思是……

注意 | "我在北京工作" 不是 “I work at Beijing.”

“朝九晚五的上班族” 英語怎麼説?

“撞臉”英文怎麼説?

注意啦!| Where are you coming from?居然是……

“下牀氣”英語怎麼説?

小堅持,大改變

-End-

那些堅持學英語的同齡人,正在偷偷地超越你。