英國高中生質疑"數學有啥用?"慘遭網暴!歪果仁的數學究竟有多差?

ps:【麥田新平台上線啦】更多純英文影片,每日更新,文末登錄哦

16歲的Gracie是一個不太紅的美妝博主。和許多高中生一樣,她也常常因為數學太難學而抓狂。

某次她錄製美妝視頻時,忍不住和粉絲抱怨“數學在生活中都不存在,學數學有啥用?”

誰曾想,這樣的抱怨卻讓她的視頻意外走紅。

英國高中生質疑"數學有啥用?"慘遭網暴!歪果仁的數學究竟有多差?
不少網友湧入她的視頻嘲笑她“愚蠢”的論調,並表示“this is the dumbest video i've ever seen"。

英國高中生質疑"數學有啥用?"慘遭網暴!歪果仁的數學究竟有多差?
噴她的人不少,支持她的人也很多。她還得到了數學、哲學、物理等領域人士的支持。其中,一位華裔數學家就Gracie的問題給出了長達兩頁紙的回覆。

英國高中生質疑"數學有啥用?"慘遭網暴!歪果仁的數學究竟有多差?
不過是一箇中學生的日常吐槽,卻引來眾人圍觀,外國網友們對數學的“熱情”很難不讓人浮想聯翩。

這不禁讓Mia想起了網上關於”外國人數學都很差“的傳聞。

其實,這個傳聞的“依據”還真不少。

例如下面這位留學生在國外購物的經歷。

某位網友做了個關於小學數學題的街頭採訪。結果... ...

英國高中生質疑"數學有啥用?"慘遭網暴!歪果仁的數學究竟有多差?
英國首相卡梅倫在某次教育演講時被記者提問9乘以8等於多少。他的回答是:

英國高中生質疑"數學有啥用?"慘遭網暴!歪果仁的數學究竟有多差?
在電影中飾演霍金的“小雀斑”,畢業於伊頓公學,劍橋大學。在被問及是否懂其中的數學知識時,他説:

英國高中生質疑"數學有啥用?"慘遭網暴!歪果仁的數學究竟有多差?
某位見識過國內數學試卷的外國網友,還在網上吐槽自己國家的高中數學只能和中國的小學數學媲美。

Anyway,雖然國人數學水平普遍較高,但是我們一樣對於“學數學有什麼用”而感到困惑。那麼,學數學到底有什麼用呢?

下面我們來看看Arthur Benjamin的解釋吧。

滑動查看完整雙語演講稿

So why do we learn mathematics? Essentially, for three reasons: calculation, application, and last, and unfortunately least in terms of the time we give it, inspiration.

我們為什麼要學數學?根本原因有三個:計算、 應用、最後一個,很不幸的從時間分配來看也是最少的,激發靈感。

Mathematics is the science of patterns, and we study it to learn how to think logically, critically and creatively, but too much of the mathematics that we learn in school is not effectively motivated, and when our students ask, "Why are we learning this?" then they often hear that they'll need it in an upcoming math class or on a future test.

數學是研究規律的科學,我們通過學數學來訓練邏輯思維能力、思辯能力以及創造力,但是我們在學校裏面學到的數學,根本沒有激起我們的興趣。每當我們的學生問起 “我們為什麼要學這個?” 他們得到的答案往往是考試要考,或者後續的數學課程中要用到。

But wouldn't it be great if every once in a while we did mathematics simply because it was fun or beautiful or because it excited the mind? Now, I know many people have not had the opportunity to see how this can happen, so let me give you a quick example with my favorite collection of numbers, theFibonacci numbers.

有沒有可能,哪怕只有那麼一小會兒,我們研究數學僅僅是因為自己的興趣,或是數學的優美,那豈不是很棒?現在我知道很多人一直沒有機會來體驗這一點,所以現在我們就來體驗一下,以我最喜歡的數列——斐波納契數列為例。

Yeah! I already have Fibonacci fans here. That's great.

太好了!看來在座的也有喜歡斐波納契的。

Now these numbers can be appreciated in many different ways. From the standpoint of calculation, they're as easy to understand as one plus one, which is two. Then one plus two is three, two plus three is five, three plus five is eight, and so on.

非常好,我們可以從多種不同的角度來欣賞斐波納契序列。從計算的角度,斐波納契數列很容易被理解1加1,等於2 。1加2等於3,2加3等於5,3加5等於8以此類推。

Indeed, the person we call Fibonacci was actually named Leonardo of Pisa, and these numbers appear in his book "Liber Abaci," which taught the Western world the methods of arithmetic that we use today. In terms of applications, Fibonacci numbers appear in nature surprisingly often. The number of petals on a flower is typically a Fibonacci number, or the number of spirals on a sunflower or a pineapple tends to be a Fibonacci number as well.

事實上,那個我們稱呼"斐波納契"的人真實的名字叫列昂納多,來自比薩,這個數列出自他的書《算盤寶典》("Liber Abaci")這本書奠定了西方世界的數學基礎,其中的算術方法一直沿用至今。從應用的角度來看,斐波納契數列在自然界中經常神奇的出現。一朵花的花瓣數量一般是一個斐波納契數,向日葵的螺旋,菠蘿表面的凸起也都對應着某個斐波納契數。

In fact, there are many more applications of Fibonacci numbers, but what I find most inspirational about them are the beautiful number patterns they display. Let me show you one of my favorites. Suppose you like to square numbers, and frankly, who doesn't?

事實上還有很多斐波納契數的應用實例,而我發現這其中最能給人啓發的是這些數字呈現出來的漂亮模式。讓我們看下我最喜歡的一個。假設你喜歡計算數的平方。坦白説,誰不喜歡?

Let's look at the squares of the first few Fibonacci numbers. So one squared is one, two squared is four, three squared is nine, five squared is 25, and so on. Now, it's no surprise that when you add consecutive Fibonacci numbers, you get the next Fibonacci number. Right?

讓我們計算一下頭幾個斐波那契數的平方。1的平方是1,2的平方是4,3的平方是9,5的平方是25,以此類推。毫不意外的,當你加上兩個連續的斐波那契數字時,你得到了下一個斐波那契數,沒錯吧?

That's how they're created. But you wouldn't expect anything special to happen when you add the squares together. But check this out. One plus one gives us two, and one plus four gives us five. And four plus nine is 13, nine plus 25 is 34, and yes, the pattern continues.

它就是這麼定義的。但是你不知道把斐波那契數的平方加起來會得到什麼有意思的結果。來嘗試一下。1加1是2,1加4是5,4加9是13,9加25是34,沒錯,還是這個規律。

In fact, here's another one. Suppose you wanted to look at adding the squares of the first few Fibonacci numbers. Let's see what we get there. So one plus one plus four is six. Add nine to that, we get 15. Add 25, we get 40. Add 64, we get 104. Now look at those numbers. Those are not Fibonacci numbers, but if you look at them closely, you'll see the Fibonacci numbers buried inside of them.

事實上,還有一個規律。假如你想計算一下頭幾個斐波納契數的平方和,看看結果是什麼。1加1加4是6,再加上9,得到15,再加上25,得到40,再加上64,得到104。回頭來看看這些數字。他們不是斐波納契數,但是如果你看得夠仔細,你能看到他們的背後隱藏着的斐波納契數。

Do you see it? I'll show it to you. Six is two times three, 15 is three times five, 40 is five times eight, two, three, five, eight, who do we appreciate?Fibonacci! Of course.

看到了麼?讓我寫給你看。6等於2乘3,15等於3乘5,40等於5乘8,2,3,5,8,我們看到了什麼?(笑聲)斐波納契!當然,當然。

Now, as much fun as it is to discover these patterns, it's even more satisfying to understand why they are true. Let's look at that last equation. Why should the squares of one, one, two, three, five and eight add up to eight times 13? I'll show you by drawing a simple picture. We'll start with a one-by-one square and next to that put another one-by-one square. Together, they form a one-by-two rectangle. Beneath that, I'll put a two-by-two square, and next to that, a three-by-three square, beneath that, a five-by-five square, and then an eight-by-eight square, creating one giant rectangle, right?

現在我們已經發現了這些好玩的模式,更能滿足你們好奇心的事情是弄清楚背後的原因。讓我們看看最後這個等式。為什麼1, 1, 2, 3, 5和8的平方加起來等於8乘以13?我通過一個簡單的圖形來解釋。首先我們畫一個1乘1的方塊,然後再在旁邊放一個相同尺寸的方塊。拼起來之後得到了一個1乘2的矩形。在這個下面再放一個2乘2的方塊,之後貼着再放一個3乘3的方塊,然後再在下面放一個5乘5的矩形,之後是一個8乘8的方塊。得到了一個大的矩形,對吧?

Now let me ask you a simple question: what is the area of the rectangle? Well, on the one hand, it's the sum of the areas of the squares inside it, right? Just as we created it. It's one squared plus one squared plus two squared plus three squared plus five squared plus eight squared. Right? That's the area. On the other hand, because it's a rectangle, the area is equal to its height times its base, and the height is clearly eight, and the base is five plus eight, which is the next Fibonacci number, 13. Right? So the area is also eight times 13.Since we've correctly calculated the area two different ways, they have to be the same number, and that's why the squares of one, one, two, three, five and eight add up to eight times 13.

現在問大家一個簡單的問題:這個矩形的面積是多少?一方面,它的面積就是組成它的小矩形的面積之和,對吧?就是我們用到的矩形之和它的面積是 1的平方加上1的平方加上2的平方加上3的平方加上5的平方加上8的平方。對吧?這就是面積。另一方面,因為這是矩形,面積就等於長乘高,高等於8,長是5加8,也是一個斐波納契數,13,是不是?所以面積就是8乘 13。因為我們用兩種不同的方式計算面積,同樣一個矩形的面積 一定是一樣的,這樣就是為什麼1, 1, 2, 3, 5, 8 的平方和,等於8乘13。

Now, if we continue this process, we'll generate rectangles of the form 13 by 21, 21 by 34, and so on.Now check this out. If you divide 13 by eight, you get 1.625. And if you divide the larger number by the smaller number, then these ratios get closer and closer to about 1.618, known to many people as theGolden Ratio, a number which has fascinated mathematicians, scientists and artists for centuries.

如果我們繼續探索下去,我們會得到13乘21的矩形,21乘34的矩形,以此類推。再來看看這個。如果你用8去除13,結果是1.625。如果用大的斐波納契數除以前一個小的斐波納契數他們的比例會越來越接近1.618,這就是很多人知道的黃金分割率,一個幾個世紀以來,讓無數數學家,科學家和藝術家都非常着迷的數字。

Now, I show all this to you because, like so much of mathematics, there's a beautiful side to it that I fear does not get enough attention in our schools. We spend lots of time learning about calculation, but let's not forget about application, including, perhaps, the most important application of all, learning how to think.

我之所以向你們展示這些是因為,很多這樣的數學(知識),都有其妙不可言的一面而我擔心這一面並沒有在學校裏得到展現。我們花了很多時間去學算術,但是請不要忘記數學在實際中的應用,包括可能是最重要的一種應用形式, 學會如何思考。

If I could summarize this in one sentence, it would be this: Mathematics is not just solving for x, it's also figuring out why.

把我今天所説的濃縮成一句,那就是: 數學,不僅僅是求出X等於多少,還要能指出為什麼。

Thank you very much.(Applause)

感謝大家。(掌聲)

(來源於互聯網公開內容)

— THE END —

【麥田英語】是個不錯的公眾號哦

歡迎關注我們

版權聲明:本文源自 網絡, 於,由 楠木軒 整理發佈,共 7606 字。

轉載請註明: 英國高中生質疑"數學有啥用?"慘遭網暴!歪果仁的數學究竟有多差? - 楠木軒